Translation for "entrusted him" to russian
Translation examples
The President thanked the Member States for entrusting him with the task of chairing the Board, and the Director-General and his staff for their hard work.
44. Председатель благодарит государства-члены за то, что они доверили ему председательствовать в Совете, а Генерального директора и сотрудников за проделанную большую работу.
1. The CHAIRMAN expressed appreciation to delegations for entrusting him with the task of conducting the debates and deliberations of the Committee, and said that he would do everything in his power to carry out that task effectively.
1. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает признательность делегациям, которые доверили ему руководство обсуждениями в Комитете, и заверяет их в своей готовности приложить все усилия в целях выполнения порученной задачи.
In his statement, Mr. Abbas, expressing appreciation to the parties for having entrusted him with the presidency of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties, said that the Bureau had met on 19 October 2013 to review the implementation of the decisions of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties.
169. Выражая признательность Сторонам, доверившим ему пост Председателя двадцать четвертого Совещания Сторон, г-н Аббас в своем заявлении отметил, что 19 октября 2013 года Бюро провело заседание, на котором рассмотрело ход выполнения решений, принятых на двадцать четвертом Совещании Сторон.
But can I entrust him with the kids?
Но могу ли я доверить ему детей?
We shouldn't have entrusted him with strong drinks.
Да... Зря мы доверили ему нести горячительное. Оно его возбуждает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test