Translation for "entirely understandable" to russian
Entirely understandable
Translation examples
It is entirely understandable that Open Data, and especially Open micro-data, is seen as a threat to a reputation for good quality statistics.
Вполне понятно, что открытые данные, особенно открытые микроданные, рассматриваются как фактор угрозы для репутации доброкачественной статистики.
The purpose of introducing into the draft guidelines the concept of presumption of validity of a reservation, even if the word "validity" were replaced by "admissibility", was not entirely understandable.
Цель введения в проекты руководящих положений понятия "презумпция действительности оговорки", даже если заменить слово "действительность" на "приемлемость", не вполне понятна.
It is entirely understandable, of course, that States may find it indispensable to express strong positions of deploring, out of frustration perhaps, and to prescribe means of exerting pressure and imposing sanctions on India and Pakistan.
Конечно, вполне понятно, что государства могут счесть необходимым решительно выразить чувство сожаления, что, возможно, обусловлено их разочарованием, и предписать средства оказания давления и введения санкций в отношении Индии и Пакистана.
The Secretary-General, in his report of 28 September 1992, stated that "the frustration at this state of affairs expressed by the Government of Croatia and the refugees themselves is entirely understandable" (S/24600, para. 35).
Генеральный секретарь в своем докладе от 28 сентября 1992 года заявил, что "разочарование по поводу такого положения дел, выраженное правительством Хорватии и самими беженцами, вполне понятно" (S/24600, пункт 35).
In that context, the reactive and often misdirected violence on the part of refugees during lulls in conflict, while problematic, was entirely understandable, coming from people who, as children, had had to assume such inordinate responsibility for defending their rights.
В этом контексте вполне понятно, хотя и представляет собой проблему, проявляющееся в форме ответной реакции и часто неверно адресованное насилие со стороны беженцев в периоды затишья в конфликте, поскольку оно исходит от людей, которые с детских лет были вынуждены принять на себя столь несоразмерную ответственность по защите своих прав.
On the one hand, this raised a host of entirely understandable questions and, on the other, it also bore out the incontrovertible fact that it is very difficult to overcome accretions of distrust, to relinquish stereotypes and inertia in one's thought processes. Clearly, in the twenty-first century, progress towards a safer, more stable world will remain one of the most complex and responsible tasks facing the international community.
С одной стороны, это породило множество вполне понятных вопросов, с другой - подтвердило тот непреложный факт, что весьма трудно преодолевать накопившееся недоверие, отказываться от стереотипов, инерции мышления, и, повидимому, в XXI веке продвижение к более безопасному, стабильному миру будет оставаться одной из сложнейших и ответственнейших задач мирового сообщества.
It is entirely understandable that you are antagonistic to the prisoner.
Вполне понятно, что вы испытываете чувство враждебности к обвиняемому.
But of course it is entirely understandable that your Ladyship chooses not to attend.
Но, конечно, вполне понятное дело, что Ваша Светлость предпочли не присутствовать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test