Translation examples
54. UNMIK continued efforts to facilitate Kosovo participation in regional and international conferences, although the Kosovo authorities have been less than enthusiastic about utilizing UNMIK facilitation role.
54. В течение отчетного периода МООНК продолжала оказывать содействие участию Косово в региональных и международных конференциях, хотя власти Косово были далеко не в восторге от того, что Миссия выступает в этой роли.
The International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament said that it was clear from the soundings they had taken that international civil society organizations were unlikely to be enthusiastic about a treaty "which (even if `no first use' is acknowledged as a useful station on the way to zero) is not itself premised on the elimination of nuclear weapons" (www.icnnd.org).
Международная комиссия по ядерному нераспространению и разоружению заявила, что из проведенных ею обследований явствует, что международные организации гражданского общества вряд ли будут в восторге от договора, "который (даже если неприменение первыми и признается в качестве полезного рубежа на пути к "нулю") сам по себе не основывался бы на ликвидации ядерного оружия" (www.icnnd.org).
She seemed very enthusiastic about him.
Похоже, она в восторге от него.
Your government was enthusiastic about us dropping the suit.
Ваше правительство было в восторге от того, что мы отозвали иск.
General Hammond warned me people might be less than enthusiastic about this.
Знаете, майор, генерал Хэммонд предупредил меня, что люди могут быть не в восторге от всего этого.
And a Durant candidacy might be appealing to Democrats who aren't enthusiastic about either Underwood or Dunbar.
Кандидатура Дюрант может привлечь демократов, которые не в восторге от Андервуда и Данбар.
For that reason he was not personally enthusiastic about general comments.
Поэтому лично он не высказывает энтузиазма по поводу общих замечаний.
I have heard that some of the petitioners are not enthusiastic about this idea.
Я слышал, что некоторые петиционеры не проявляют энтузиазма в отношении этой идеи.
The Government of Colombia is particularly enthusiastic about participating in this commemoration.
Правительство Колумбии испытывает особый энтузиазм в связи с участием в этом торжественном заседании.
However, some stakeholders are less enthusiastic about the rise of new investors.
Однако определенные круги с меньшим энтузиазмом воспринимают новых инвесторов.
The people of Myanmar are enthusiastic about consolidating the progress achieved thus far.
Народ Мьянмы полон энтузиазма в связи с прогрессом, которого мы достигли к настоящему моменту.
We are also pleased and enthusiastic about the introduction of modern resource management techniques.
Мы также с удовлетворением и энтузиазмом отмечаем внедрение современных методов управления ресурсами.
In our view, both the North and the South can be equally enthusiastic about supporting reform.
Мы считаем, что и Север, и Юг могут с одинаковым энтузиазмом поддерживать реформу.
These products require an important labour force and Israeli farmers are not enthusiastic about cultivating them.
Эта продукция требует значительных трудовых затрат, и израильские фермеры не проявляют энтузиазма к ее выращиванию.
Furthermore, he had never been very enthusiastic about holding of a Committee session in New York.
Кроме того, он никогда не проявлял энтузиазма по поводу проведения сессии Комитета в Нью-Йорке.
170. The right to vote extends to women, who are very enthusiastic about exercising it.
170. Что касается осуществления права голоса, в том числе женщинами, то здесь, благодаря энтузиазму женщин, достигнуты весьма впечатляющие результаты.
The important thing is that you're enthusiastic about it.
Самое главное - ваш энтузиазм.
I feel optimistic and enthusiastic about the future.
Я чувствую оптимизм и энтузиазм на счет будущего
I thought you'd be a little more enthusiastic about it.
Я думал, ты проявишь больше энтузиазма.
So now I'm getting enthusiastic about this dream.
Ну, теперь я весь загорелся энтузиазмом от этого сна.
I am feeling optimistic and enthusiastic about my dating future.
Я чувствую оптимизм и энтузиазм, думая о моем будущем
Sometimes, my wife is less than enthusiastic about this project.
Иногда у моей жены совсем пропадает энтузиазм к этому проекту.
Well, I was more enthusiastic about the opportunity than you were.
Ну, я отнесся к открывшейся возможности с большим энтузиазмом, чем ты.
Gene, you've been oddly enthusiastic about flag waving these last couple weeks.
Джин, ты проявил столько неподдельного энтузиазма в махании флажками за последние недели.
You know, I thought you'd be a little bit more enthusiastic about my gesture.
Знаете, я думал, у вас будет немного больше энтузиазма насчет моего жеста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test