Translation for "enters and is" to russian
Translation examples
Waiting, to enter or leave
Ожидание на вход или выход
Article 6.16 - Harbours and tributary waterways: entering and leaving, entering and leaving by crossing the waterway
Статья 6.16 - Порты и притоки: вход и выход, вход и выход с пересечением основного водного пути
entering the shared home,
:: входить в совместно занимаемое жилище,
VENTILATE THOROUGHLY BEFORE ENTERING"; and
ПЕРЕД ВХОДОМ ТЩАТЕЛЬНО ПРОВЕТРИТЬ"; и
(d) Manoeuvring in entering and leaving a lock, in entering and leaving port harbours as well as in meeting and overtaking.
d) осуществление маневров при входе в шлюз и выходе из него, при входе в портовые гавани и выходе из них, а также при встрече и обгоне.
He had been afraid of this anger from the moment he entered.
Он, еще входя сюда, этой злобы боялся.
“It’s in the dungeons,” said Harry clearly. “You enter through the wall.
— В подземелье, — четко отрапортовал Гарри. — Вход через стену.
It was said that when Gania entered the prince's room, he came with anything but friendly feelings, and in a condition of despair and misery;
Когда Ганя входил к князю, то был в настроении враждебном и почти отчаянном;
Sooner than she had expected, a rap sounded at the door and Hawat entered at her command.
Стук в дверь раздался раньше, чем она рассчитывала. Она сказала «Входите», и вошел Хават.
Lebedeff came at once, and "esteemed it an honour," as he observed, the instant he entered the room.
Лебедев явился с чрезвычайною поспешностью, «за честь почитая», как он тотчас же и начал при входе;
Mar-meladov knelt just at the door, without entering the room, and pushed Raskolnikov forward.
Мармеладов, не входя в комнату, стал в самых дверях на коленки, а Раскольникова протолкнул вперед.
Enter, good guests!’ she said, and as she spoke they knew that it was her clear voice they had heard singing.
– Входите, дорогие гости, – прозвучал ее голос, тот самый, чистый и вековечный.
Paul watched his father enter the training room, saw the guards take up stations outside.
Пауль смотрел, как отец входит в тренировочный зал, как охранники занимают посты снаружи;
and as they entered the house he earnestly entreated her to name the day that was to make him the happiest of men;
Когда они входили в дом, он уже со всей настойчивостью умолял ее назвать день, который сделает его счастливейшим из смертных.
Masters, too, sometimes enter into particular combinations to sink the wages of labour even below this rate.
Иногда хозяева входят также в особые соглашения с целью понижения заработной платы даже ниже этого уровня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test