Translation for "enlightenment was" to russian
Translation examples
I wish to conclude my address with a verse from the Dhammapada, words from the Enlightened One:
В заключение хотел бы процитировать четверостишие из Дхаммапады, слова из главы <<О просветленном>>:
This we must do with strong nerves, enlightened thought and trust in God Almighty.
Мы должны делать это в спокойном душевном состоянии, с просветленным умом и с верой во Всемогущего Аллаха.
The end of apartheid in South Africa brought a great sense of relief and enlightenment, not just there but throughout the world.
Ликвидация апартеида в Южной Африке вызвала огромное облегчение и просветление, причем не только в этой стране, но и во всем мире.
It was also on the Day of Vesak that the Buddha attained enlightenment, and it was on the Day of Vesak that the Buddha in his eightieth year passed away.
Также в этот же день Будда достиг просветления и в этот же день Будда покинул этот мир на 80-м году жизни.
He was born a prince. He renounced the world and roamed the forests in search of truth until he received enlightenment.
Он родился принцем, но отрекся от мирской жизни и бродил по лесам в поисках истины до тех пор, пока не достиг просветления.
Millions around the world follow the teachings of the Buddha and on the Day of Vesak commemorate the birth, the attainment of enlightenment and the passing away of the Buddha.
Миллионы людей во всем мире следуют учению Будды и отмечают в день Весак его рождение, достижение просветления и уход из этого мира.
Gateman Buddha gave his first sermon in Senath, an eminent centre of Indian philosophy, after he attained enlightenment in Both Gaye.
Гаутама Будда прочитал свою первую проповедь в Сарнатхе, этом известном центре индийской философии, после того, как он достиг просветления в Бодхе-Гая.
Gautama Buddha gave his first sermon in Sarnath, an eminent centre of Indian philosophy, after he attained enlightenment in Bodh Gaya.
Гаутама Будда прочитал свою первую проповедь в Сарнатхе, известном центре индийской философии, после того, как он достиг просветления в городе Бодх-Гая.
For Buddhists everywhere it is indeed a felicitous opportunity, while commemorating the birth, enlightenment and passing away of Guatama Buddha, to celebrate his message of compassion and devotion to the service of humanity.
Для буддистов во всем мире это поистине счастливая возможность отметить рождение, просветление и уход из этого мира Гаутамы Будды и его послание, исполненное сострадания и готовности служения человечеству.
Mr. Elaraby (Egypt): The Middle East region is the cradle of civilization, rich in cultural heritage and spiritual enlightenment and the birthplace of three divine religions.
Гн Эль-Араби (Египет) (говорит по - английски): Ближневосточный регион является колыбелью цивилизации, его отличает богатое культурное наследие и духовная просветленность, он является местом рождения трех святых религий.
The person who helped to clear my way towards enlightenment was an elderly Kitchen Master
еловек, который помог наставить мен€ на путь к просветлению был старым поваром.
All men seek to be enlightened.
Всякий ищет просветления.
It was the tau, the oneness of the sietch community, a compensation from the subtle poison of the spice diet they shared. The great mass of the people could never hope to attain the enlightenment the spice seed brought to her;
Это все – «тау», единство общины сиетча, компенсация за то, что Пряность – пусть слабый, но все-таки яд. Большинству было недоступно просветление, сошедшее на нее благодаря Пряности;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test