Similar context phrases
Translation examples
I don't think you endeared yourself.
Я не думаю, что вы внушили любовь к себе.
Yes, well, we didn't exactly endear ourselves to the pack.
Да, как-то мы не внушили любовь остальной толпе.
This deadly counterinsurgency led to the fleeing of over 160,000 civilians to Guinea and Ivory Coast and endeared the local population to the rebel group-the National Patriotic Front of Liberia (NPFL)-which came to be led by Charles Taylor.
В результате этих беспощадных карательных акций из страны в Гвинею и Кот-д'Ивуар бежали более 160 000 мирных жителей, а повстанческая группа Национальный патриотический фронт Либерии (НПФЛ) во главе с Чарльзом Тейлором расположила к себе местное население.
He ran a surprisingly clean campaign to get into office, and his current stand against unchecked surveillance has endeared him to elements of both parties.
Он провел удивительно чистую компанию, чтоб попасть на это место, и его нынешняя позиция против непроверенной съемки расположив к себе обе партии
Maybe we can't use the wedding to launch your senate campaign, but your public support of your broken-hearted gay bestie will endear you to the northern Virginia liberals all the same.
Возможно, мы не можем использовать свадьбу, чтобы запустить твою сенатскую кампанию, но ваша публичная поддержка вашего убитого горем друга-гея расположит к себе либералов северной Вирджинии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test