Translation for "encompassable" to russian
Translation examples
The analysis encompassed:
Этот анализ охватывал:
It could encompass:
Она могла бы охватывать:
These recommendations encompassed:
Эти рекомендации охватывали следующие вопросы:
The framework encompasses:
8. Рамки охватывают такие вопросы, как:
But it also encompasses human thinking.
Но она охватывает и человеческое мышление.
This commitment encompasses all generations.
Это обязательство охватывает все поколения.
All will encompass nutritional issues.
Все они будут охватывать проблемы питания
(a) Illicit manufacturing, which encompasses:
a) незаконное изготовление, которое охватывает:
That's kinda all-encompassing.
Они охватывают все ситуации.
Our stewardship encompasses all mankind.
Мы охватываем все человечество
Hooke's insatiable curiosity encompassed absolutely everything.
Ненасытное любопытство Гука охватывало абсолютно все.
Spirituality encompasses all faiths, Agent Torres.
Духовность охватывает все верования, агент Торрес.
Imagine that the circle encompasses your whole existence.
Представь, что круг охватывает всё твоё существование.
It encompasses each and every one of us:
Он охватывает всех и каждого из нас:
...New York City encompasses more than 300 square miles...
... Нью-Йорк охватывает более 300 квадратных миль...
That's over 300 miles of real estate encompassing ten airfields.
Это больше 300 миль, охватывает 10 подходящих аэропортов.
That would have encompassed both left and right carotids and jugulars.
Это охватывает обе сонные артерии и яремные вены.
My database does not encompass the dynamics of human pair bonding.
Моя база данных не охватывает динамику человеческих отношений.
It was, said Fudge, a difficult job that encompassed everything from regulations on responsible use of broomsticks to keeping the dragon population under control (the Prime Minister remembered clutching the desk for support at this point).
Фадж сказал, что это весьма трудная работа, охватывающая самые разнообразные вопросы от ограничений при полетах на метле до контроля численности популяции драконов (премьер-министр хорошо помнил, как при этих словах ухватился за край стола, чтобы не упасть).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test