Translation for "empties" to russian
Translation examples
5.1 My vessel is empty.
5.1 Мое судно следует порожняком.
From Vejle the vehicle runs empty back to Ebeltoft.
Из Вейле транспортное средство возвращается порожняком в Эбельтофт.
That distribution of the freight results in empty backhauls, which is inefficient.
В результате такой схемы грузоперевозок приходится возить порожняк, а это неэффективно.
The result is empty trucks travelling in both directions;
Это приводит к тому, что во многих случаях грузовики идут порожняком в обоих направлениях;
The result is empty vehicles travelling in both directions, and this adds to transport costs.
В результате этого в обоих направлениях автомобили следуют порожняком, что увеличивает транспортные расходы.
Scheduling of the movement of cars will reduce cross-hauling of empty cars and reduce delays to loads and empties at intermediate yards.
Планирование движения вагонов ведет к сокращению ненужных перемещений порожних вагонов и простой грузов и порожняка на промежуточных сортировочных станциях.
From Nijmegen the vehicle goes empty to Enschede where goods is loaded for Vejle.
Из Неймегена транспортное средство следует порожняком до Эншеде, где груз загружается для следования в Вейле.
(e) Boarding the relief aircrafts which used to bring supplies to Juba and return empty to Khartoum.
e) могли сесть на перевозившие помощь самолеты, которые прибывали с грузом в Джубу и возвращались порожняком в Хартум.
Toss out all your empties,
Выбрасывайте весь порожняк,
- With empty hands it is not good.
Да порожняком тоже неинтересно.
Good is he who chases the empty truck.
Ладно! Хорош порожняка гонять.
You said that we'd be riding an empty tank!
А говорил порожняком пойдет.
- I can see your hands aren't empty either.
-Да я вижу, ты тоже не порожняком?
Mom always said, "Never go anywhere empty-handed."
Мать всегда говорила, "Никогда не ходи порожняком."
The message is, get off your lazy ass and bring in the empties.
Такое сообщение: подними свою ленивую задницу и притащи порожняк.
No one cleans up the fake ID, and you wind up chasing empty town cars around the city.
Никто не убирает поддельные документы, и Вы ловите порожняк по всему городу.
So if you're empty you're free for today, and if you got a car, come to the lot ASAP, because I'm closing.
Так что если вы порожняком - вы на сегодня свободны, если у вас есть машина - шевелитесь - я закрываюсь.
He says she's fast, but not to push her Even when we're driving empty, And to, uh, watch out for cops.
Он говорит, она шустрая, но не давить на нее, хоть мы и едем порожняком, и не нарываться на копов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test