Similar context phrases
Translation examples
The Law on special State benefits in the Republic of Kazakhstan of 5 April 1999 abolished compulsory social security, replacing it with employer-funded social security for workers.
Закон <<О специальном государственном пособии в Республике Казахстан>> от 5 апреля 1999 года отменил обязательное социальное обеспечение, заменив его на социальное обеспечение работников за счет средств работодателя.
The amount of leave is calculated as a whole and awarded in full, regardless of the number of days actually taken before the birth, and the women in question are paid pregnancy and childbirth allowances for the whole period from the employer's funds, regardless of their length of service in the enterprise.
Исчисление отпусков производится суммарно и отпуск предоставляется женщине полностью, независимо от числа дней фактически использованных до родов, с выплатой за эти периоды пособия по беременности и родам за счет средств работодателя, независимо от продолжительности работы в организации.
271. For women and men who adopt a new-born child directly from the maternity home there is a leave entitlement (awarded to one of the parents) for the period from the date of the adoption up to 56 days from the date of the child's birth; during this period they are paid allowances from the employer's funds regardless of their length of service in the enterprise.
271. Женщине (мужчине), усыновившей или удочерившей новорожденных детей непосредственно из родильного дома, предоставляется (одному из родителей) отпуск за период со дня усыновления или удочерения и до истечения пятидесяти шести дней со дня рождения ребенка, с выплатой им в этот период пособия за счет средств работодателя независимо от продолжительности работы в организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test