Translation for "employees included" to russian
Translation examples
There are five employees, including one social worker.
В нем работают пять сотрудников, включая одного социального работника.
It is especially important in developing countries to consider the entire pool of eligible employees, including persons with disabilities.
Для развивающихся стран особенно важно учитывать все число подходящих по критериям сотрудников, включая лиц с ограниченными возможностями.
Eleven employees, including the guards of facilities belonging to the Ministry, were attacked, beaten and fired on and had their identity cards stolen.
Одиннадцать сотрудников, включая охранников объектов, принадлежащих министерству, подверглись нападению, были избиты и их обстреляли и, кроме того, у них отобрали их удостоверения личности.
Demining worker All employees, including public servants, qualified and employed to undertake demining activities or work at a demining workplace.
Все категории сотрудников, включая государственных служащих, которые имеют соответствующую квалификацию и приняты на работу для проведения разминирования или тех или иных работ в месте разминирования.
His Government did not permit, tolerate or condone unlawful practices by its personnel or employees, including contractors, under any circumstances (question 7).
25. Его правительство ни при каких обстоятельствах не допускает, не терпит и не оправдывает какую-либо противозаконную практику со стороны его персонала или сотрудников, включая подрядчиков (вопрос 7).
In addition, 5 employees (including the policy advisor mentioned above) work in the FIU.net project bureau, which is run by the MOT, at the request of the European Commission.
Кроме того, в соответствии с просьбой Европейской комиссии 5 сотрудников (включая вышеупомянутого советника по вопросам стратегии) работают в Бюро по проекту FIU.net, которым руководит МОТ.
After two and a half months, the probe concluded that 57 employees, including highranking officers, of the Ministry of Interior were involved in degrading treatment of prisoners.
Через два с половиной месяца это расследование позволило заключить, что 57 сотрудников, включая высокопоставленных должных лиц, министерства внутренних дел причастны к унижающему достоинство обращению с заключенными.
However, there is a further deficiency affecting Atkins' claim for its expatriate employees, including the three for which it did provide evidence of proof and amount of payments.
482. В то же время в связи с выплатами иностранным сотрудникам, включая трех из них, по которым компания представила доказательства выплат и суммы платежей, в отношении компании "Аткинс" встает еще одна проблема.
The Panel has previously determined that compensable evacuation costs are "temporary and extraordinary" expenses related to the repatriation of employees, including expenses incurred for accommodation and food.
Группа также постановила, что под компенсацию подпадают те расходы на эвакуацию, которые имеют "временный и чрезвычайный" характер и связаны с репатриацией сотрудников, включая расходы на их транспортировку, расквартирование и обеспечение продовольствием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test