Translation for "empirically based" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This approach provides the potential for robust, empirically based linking of air pollution drivers and biodiversity responses.
Этот подход обеспечивает потенциал для надежной, опирающейся на эмпирические данные увязки факторов загрязнения воздуха и реакции биоразнообразия.
Empirically based parametrizations have been implemented to describe the formation of anthropogenic and biogenic secondary organic aerosols.
Была осуществлена эмпирическая параметризация с целью описания процесса образования антропогенных и биогенных вторичных органических аэрозолей.
Moreover, it was highlighted that the Guidance Notes represent a body of United Nations experience and, as such, are a reflection of empirically based good practices.
Кроме того, было подчеркнуто, что <<Инструктивные записки>> представляют собой воплощение накопленного Организацией Объединенных Наций опыта, а значит, отражение эмпирически выведенных передовых наработок.
In addition, in an attempt to improve the empirical base for decision-making, the World Bank recently published the first edition of Monitoring Environmental Progress.
Помимо этого, стремясь расширить эмпирическую основу для принятия решений, Всемирный банк недавно опубликовал первое издание "Monitoring Environmental Progress".
Increasingly, researchers and data analysts have used the best practices database as the empirical base for validating or questioning hard data findings.
Все чаще исследователи и аналитики используют базу данных о передовых практических методах в качестве эмпирической основы для обоснования или изучения объективных данных.
The thematic segment of the programme component will provide the empirically-based conceptual framework for both analyses and policy advisory services.
В тематическом сегменте данного программного компонента на основе эмпирических данных будут разработаны концептуальные рамки как для проведения аналитических исследований, так и для предоставления консультативных услуг по вопросам политики.
The standards and indicators handbook* provided the key methodologies and means for a holistic and empirically based approach to addressing the needs of refugees of different genders and ages.
Был подготовлен справочник по стандартам и показателям*, обеспечивающий методологическую основу для целостного и эмпирического подхода к удовлетворению потребностей беженцев с учетом их пола и возраста.
Regarding road transport data from a non-representative pilot survey in view of the micro-census 2000 has provided the empirical base.
На автомобильном транспорте в качестве эмпирической базы использовались данные, полученные в ходе нерепрезентативного экспериментального обзора в свете микрообследования 2000 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test