Similar context phrases
Translation examples
Emomali RAKHMONOV
Эмомали РАХМОНОВ
(Signed) Emomali Rahmon
(Подпись) Эмомали Рахмон
(Signed) Emomali Rahman
(Подпись) Эмомали Рахмонов
The President of Tajikistan, Mr. Emomali Rakhmonov, regards the struggle against illicit drugs as one of the top priorities for our country.
Борьба с незаконным оборотом наркотиков является одним из важных приоритетов для президента страны Эмомали Рахмонова.
In January 2003, the Government, in an expanded session, was officially informed by President Emomali Rahmon of the importance of, and fundamental need to take, active measures to combat human trafficking in the country.
В январе 2003 г. на расширенном заседании Правительства Президентом страны Эмомали Рахмоном было официально заявлено о важности и крайней необходимости реализации активных мер по противодействию торговли людьми в Таджикистане.
This has been repeatedly emphasized by the President of Tajikistan, Mr. Emomali Rahmon, including in the General Assembly's general debate at its sixty-third and sixty-fourth sessions, and in other international forums on the subject of water.
Об этом не раз было заявлено президентом страны Эмомали Рахмоном, в том числе c трибуны шестьдесят третьей и шестьдесят четвертой сессий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и других международных форумов по водной тематике.
э.
Presidents Nursultan Nazarbaev, Askar Akaev, Emomali Rakhmonov and Islam Karimov thanked the people of Turkmenistan and President Saparmurat Niyazov for their warm and hearty welcome and hospitality.
Президенты Н. Назарбаев, А. Акаев, Э. Рахмонов, И. Каримов поблагодарили народ Туркменистана и Президента С. Ниязова за теплый, радушный прием и гостеприимство.
On the initiative of the President of Tajikistan, Mr. Emomali Rakhmonov, and with the support of the United Nations, a Drug Control Agency has been established in our country and is functioning successfully within the Office of the President of the Republic of Tajikistan.
По инициативе президента Таджикистана Э. Рахмонова и при поддержке Организации Объединенных Наций в нашей стране создано и успешно работает Агентство по контролю за наркотиками при президенте Республики Таджикистан.
They also supported for the request, addressed to the President of the Security Council by the head of the Tajik State, Mr. Emomali Rakhmonov, that the collective peace-keeping forces in Tajikistan should be granted the status of a United Nations operation.
Также поддержано обращение главы таджикского государства Э. Рахмонова, направленное Председателю Совета Безопасности ООН о предоставлении Коллективным миротворческим силам в Таджикистане статуса Операции Организации Объединенных Наций.
Presidents Nursultan Nazarbaev, Askar Akayev, Emomali Rakhmonov and Islam Karimov extended their good wishes to President Saparmurat Niyazov in connection with his recovery from an illness, expressed their support and wished him success in his work for the good of the people of Turkmenistan.
Президенты Н. Назарбаев, А. Акаев, Э. Рахмонов и И. Каримов поздравили президента С. Ниязова с выздоровлением, выразили поддержку и пожелали успехов в работе на благо народа Туркменистана.
The President of the Republic of Tajikistan, Emomali Rakhmonov, and the leader of the Tajik opposition, Abdullo Nuri, strongly determined to ensure observance of the highest interests of the Tajik people, affirm that dialogue and cooperation are the essential ways to achieve stable peace in the country.
Президент Республики Таджикистан Э. Рахмонов и лидер таджикской оппозиции А. Нури, имея твердое намерение обеспечить соблюдение высших интересов таджикского народа, подтверждают, что необходимыми средствами для достижения прочного мира в стране являются диалог и сотрудничество.
I have the honour to transmit the text of an appeal by the Head of State and President of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, Mr. Emomali Rakhmonov, to his fellow-countrymen who by force of circumstance are abroad, to adherents of various ideological and political persuasions, and to members of unauthorized armed formations (see annex).
Имею честь препроводить текст обращения главы государства, Председателя Верховного Совета Республики Таджикистан Э. Ш. Рахмонова к соотечественникам, волею судьбы оказавшимся на чужбине, к сторонникам различных идеологических и политических течений, членам несанкционированных вооруженных формирований (см. приложение).
The President of the Islamic Republic of Afghanistan, Hamid Karzai; the President of the Islamic Republic of Pakistan, Asif Ali Zardari; the President of the Russian Federation, Dmitry Medvedev; and the President of the Republic of Tajikistan, Emomali Rahmon, having gathered in Sochi on 18 August 2010 for their second quadrilateral meeting, discussed in detail the current situation of, and outlook for, the development of regional cooperation.
Президенты Исламской Республики Афганистан Х. Карзай, Исламской Республики Пакистан А.А. Зардари, Российской Федерации Д.А. Медведев и Республики Таджикистан Э. Рахмон, собравшись на свою вторую четырехстороннюю встречу в городе Сочи 18 августа 2010 года, провели обстоятельное обсуждение состояния и перспектив развития регионального сотрудничества,
The President of Tajikistan, Mr. Emomali Rakhmonov, has put forward an initiative and, at high-level international forums, including the United Nations General Assembly, has consistently upheld our State's position concerning the reactionary nature of the Taliban movement and the need to prevent and suppress terrorist threats emanating from Afghanistan and to create a so-called "security belt" around that State.
Президент Таджикистана Э. Рахмонов выступил с инициативой и последовательно отстаивал позицию нашего государства на высших международных форумах, в том числе сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, относительно реакционной сущности движения <<Талибан>>, необходимости предупреждения и пресечения угроз террористического характера, исходящих из Афганистана, создания так называемого <<пояса безопасности>> вокруг этого государства.
13. In his 2008 message to the Parliament, Mr. Emomali Rahmon, President of Tajikistan, proposed transferring in 2010 the power to authorize pre-trial detention from procuratorial bodies to the courts.
13. В 2008 году Президент РТ Эмомали Рахмон в своем Послании Парламенту страны предложил передать с 2010 года полномочия по санкционированию предварительного заключения от органов прокуратуры к судам.
In April 2010, in his annual message on the main aspects of domestic and foreign policy, President Emomali Rahmon noted the need to set up a special Government structure to deal exclusively with issues related to labour migration.
В апреле 2010 года Президент РТ Эмомали Рахмон в своем ежегодном послании "Об основных направлениях внутренней и внешней политике" отметил необходимость создания в стране специальной правительственной структуры, занимающейся исключительно вопросами трудовой миграции.
the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, Mr. Emomali Rakhmonov, at the Eighteenth Session of the
Совета Республики Таджикистан Эмомали Рахмонова на XVIII сессии
The President of the Republic of Tajikistan, His Excellency Mr. Emomali Rakhmonov, addressed the conference.
На конференции выступил Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмонов.
At the opening meeting, Emomali Rakhmanov, the President of the Republic of Tajikistan, addressed the Commission.
107. На вступительном заседании Комиссии с речью выступил президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмонов.
In his annual message to Parliament, President Emomali Rakhmon viewed this system as a permanent priority.
Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон в ежегодном послании Парламенту страны постоянным приоритетом определяет систему образования.
18. Round table 1 was co-chaired by Emomali Rahmon, President of Tajikistan, and John Michuki, Minister for Finance of Kenya.
18. Функции сопредседателей <<круглого стола>> 1 выполняли президент Таджикистана Эмомали Рахмон и министр финансов Кении Джон Мичуки.
1. Round table 1 was co-chaired by Emomali Rahmon, President of Tajikistan, and John Michuki, Minister for Finance of Kenya.
1. Функции сопредседателей <<круглого стола>> 1 выполняли президент Таджикистана Эмомали Рахмон и министр финансов Кении Джон Мичуки.
On 4 January 1998, at the invitation of the President of Uzbekistan, Islam Karimov, the President of Tajikistan, Emomali Rakhmonov, paid a working visit to Uzbekistan.
4 января 1998 года по приглашению Президента Республики Узбекистан Ислама Каримова Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмонов посетил Республику Узбекистан с рабочим визитом.
In his annual message to Parliament (2007), the President of the Republic Emomali Rakhmon drew special attention to the vital need for an Institute of Human Rights in Tajikistan.
В своем ежегодном послании к Парламенту страны (2007 год) Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон особо отметил насущную необходимость организации в Таджикистане института по правам человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test