Translation for "embrace him" to russian
Translation examples
Then you embrace him and hold him tight.
А потом обними его крепко и не отпускай.
I am anxious to embrace him.
Я хотел бы обнять его.
You must embrace him for me, Holy Father.
Вам придется обнять его вместо меня, Святой Отец.
When he came she embraced him and made herself come with his hand.
Когда он кончил, она обняла его и довела себя до оргазма его рукой.
You must embrace him for me... while I attend to the Church's business... back in Florence.
Вам придется обнять его вместо меня, Святой Отец. А я тем временем поеду по церковным делам назад, во Флоренцию.
She embraced him tightly.
Она крепко обняла его.
I think I could just rush to him and embrace him, and...weep—but I'm afraid, afraid...he's so...Lord!
И так бы вот, так бы, кажется, и бросилась к нему, и обняла его, и… заплакала, — а боюсь, боюсь… какой-то он, господи!..
“What, what have you done to yourself!” she said desperately, and, jumping up from her knees, threw herself on his neck, embraced him, and pressed him very, very tightly in her arms.
— Что вы, что вы это над собой сделали! — отчаянно проговорила она и, вскочив с колен, бросилась ему на шею, обняла его и крепко-крепко сжала его руками.
There was a moment, during this long, wretched walk back from the Petersburg Side, when the prince felt an irresistible desire to go straight to Rogojin's, wait for him, embrace him with tears of shame and contrition, and tell him of his distrust, and finish with it--once for all.
Была минута, в конце этого длинного и мучительного пути с Петербургской стороны, когда вдруг неотразимое желание захватило князя – пойти сейчас к Рогожину, дождаться его, обнять его со стыдом, со слезами, сказать ему всё и кончить всё разом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test