Translation examples
Many international instruments have been adopted that embody principles reflecting the fact that transboundary natural resources should be used in a reasonable and equitable manner.
Были приняты многочисленные международные документы, которые воплощают принципы, отражающие тот факт, что трансграничные природные ресурсы должны использоваться на рациональной и справедливой основе.
Thus, in the same Advisory Opinion on the International Status of SouthWest Africa (1950), it recalled that the Assembly of the League of Nations, in its Resolution of 18.04.1946, reckoned that chapters XI, XII and XIII of the Charter of the United Nations embodied principles corresponding to those declared in Article 22 of the Covenant, in a clear indication that "the supervisory functions exercised by the League would be taken over by the United Nations".
Так, в том же Консультативном заключении относительно международного статуса Юго-Западной Африки (1950 год) он напомнил, что Ассамблея Лиги Наций в своей резолюции от 18 апреля 1946 года считала, что главы XI, XII и XIII Устава Организации Объединенных Наций воплощают принципы, соответствующие принципам, объявленным в статье 22 Пакта с четким указанием, что <<контрольные функции, осуществляемые Лигой, будут взяты на себя Организацией Объединенных Наций>>.
UNDP indicates that, though not its core business, direct budget support embodies principles of national ownership that UNDP has long stood for.
Как отмечает ПРООН, несмотря на то, что прямая бюджетная поддержка не является основным видом ее деятельности, она воплощает в себе принципы ответственности за национальное исполнение, за которые ПРООН выступает уже давно.
While acknowledging that direct budget support is not the core business of UNDP, this financing modality embodies principles of national ownership that UNDP has long stood for and that are called for by the Millennium Summit (2000), the Monterrey Consensus on Financing for Development (2002) and the Paris Declaration on Aid Effectiveness (2005).
Несмотря на то, что прямая бюджетная поддержка не признается в качестве основного вида деятельности ПРООН, этот механизм финансирования воплощает в себе принципы ответственности за национальное исполнение, за которые ПРООН давно уже выступает и в отношении которых был высказан призыв на Саммите тысячелетия (2000 год), в Монтеррейском консенсусе по финансированию развития (2002 год) и в Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи (2005 год).
Thus, in the same Advisory Opinion on the International Status of SouthWest Africa (1950), it recalled that the Assembly of the League of Nations, in its Resolution of 18.04.1946, reckoned that chapters XI, XII and XIII of the Charter of the United Nations embodied principles corresponding to those declared in Article 22 of the Covenant, in a clear indication that "the supervisory functions exercised by the League would be taken over by the United Nations".
Так, в том же Консультативном заключении относительно международного статуса Юго-Западной Африки (1950 год) он напомнил, что Ассамблея Лиги Наций в своей резолюции от 18 апреля 1946 года считала, что главы XI, XII и XIII Устава Организации Объединенных Наций воплощают принципы, соответствующие принципам, объявленным в статье 22 Пакта с четким указанием, что <<контрольные функции, осуществляемые Лигой, будут взяты на себя Организацией Объединенных Наций>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test