Similar context phrases
Translation examples
22. Statements were made by the following heads of delegations of United Nations Member States: Yogeshwar Varma, Ambassador, Embassy of India to Mongolia, head of the Delegation of India; Akhtaruz Zaman Khan Kabir, Ministry of Commerce of Bangladesh; Anvar Ibrohimov, Ministry of Economic Development and Trade of Tajikistan; Juan Buffa, Deputy Permanent Representative of Paraguay to the United Nations; Prachanda Man Shrestha, Ministry of Industry, Commerce and Supplies of Nepal; Popane Lebesa, Minister of Trade and Industry, Cooperatives and Marketing of Lesotho; Phineas Chivazve Chiota, Deputy Minister, Ministry of Industry and International Trade of Zimbabwe; Gjorgi Avramchev, Ambassador, Permanent Mission of the former Yugoslav Republic of Macedonia to the United Nations Office at Geneva; Enkhbold Voroshilov, Ministry of Industry and Trade of Mongolia; Siaosavath Savengsuksa, Vice-Minister, Ministry of Industry and Commerce of the Lao People's Democratic Republic; Yu Hong Yao, Ambassador, Embassy of China to Mongolia; Sonam P. Wangdi, Ministry of Trade and Industry of Bhutan; Rahmanova Anarkan, Ministry of Economic Development and Trade of Kyrgyzstan; Elmar Mammadov, Permanent Mission of Azerbaijan to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva; Botshabelo Mafatlane, Ministry of Trade and Industry of Botswana; Fernande Houngbedji, Permanent Mission of Benin to the United Nations; Khalil Nasri, Permanent Mission of Afghanistan to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva; Muhammad Ashraf Khan, Ministry of Commerce of Pakistan.
22. С заявлениями выступили следующие главы делегаций государств -- членов Организации Объединенных Наций: Йогешвар Варма, посол Индии в Монголии, глава делегации Индии; Ахтаруз Заман Хан Кабир, министерство торговли Бангладеш; Анвар Иброхимов, министерство экономического развития и торговли Таджикистана; Хуан Буффа, заместитель Постоянного представителя Парагвая при Организации Объединенных Наций; Прачанда Ман Шрестха, министерство промышленности, торговли и снабжения Непала; Попане Лебеса, министр торговли, промышленности, кооперативов и маркетинга Лесото; Пинеас Чивазве Чиота, заместитель министра промышленности и внешней торговли Зимбабве; Гиоргий Аврамчев, посол, Постоянное представительство бывшей югославской Республики Македония при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве; Энхболд Ворошилов, министерство промышленности и торговли Монголии; Сиаосаватх Савенгсукса, заместитель министра промышленности и торговли Лаосской Народно-Демократической Республики; Юй Хун Яо, посол Китая в Монголии; Сонам П. Вангди, министерство торговли и промышленности Бутана; Анаркан Рахманова, министерство экономического развития и торговли Кыргызстана; Элмар Маммадов, Постоянное представительство Азербайджана при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве; Ботшабело Мафатлане, министерство торговли и промышленности Ботсваны; Фернанде Хоунгбеджи, Постоянное представительство Бенина при Организации Объединенных Наций; Халил Насри, Постоянное представительство Афганистана при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве; Мухаммад Ашраф Хан, министерство торговли Пакистана.
(Signed) Elmar Mammadyarov
(Подпись) Эльмар Мамедъяров
Mr. Elmar Qasimov
г-н Эльмар Касимов
Mr. Elmar Eich
Г-н Эльмар Айх
Mr. Elmar Mammadyarovb
Г-н Эльмар Мамедъяровb
They're gone, Halfdan Ingi, my friend Hannes, and Elmar.
Все уходят потихоньку, Хальден Инги, Эльмар, мой друг Ханнес.
The meeting was chaired by the Minister for Foreign Affairs of Azerbaijan, Elmar Mammadyarov, and was attended by the Secretaries-General of the United Nations and OIC and the high-level representatives of the Council members.
Заседание проходило под председательством министра иностранных дел Азербайджана Эльмара Мамедъярова с участием генеральных секретарей Организации Объединенных Наций и ОИС и высокопоставленных представителей членов Совета.
The meeting was chaired by the Minister for Foreign Affairs of Azerbaijan, Elmar Mammadyarov, and was attended by the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation (OIC) and the high-level representatives of the Council members.
Заседание проходило под председательством министра иностранных дел Азербайджана Эльмара Мамедъярова с участием генеральных секретарей Организации Объединенных Наций и ОИС и представителей членов Совета высокого уровня.
8. The General Assembly resolution was also the main topic of discussion during the Co-Chairs' meeting with Armenian Foreign Minister Vartan Oskanyan in Vienna on 14 March 2008 and with Azerbaijani Foreign Minister Elmar Mammadyarov in Paris on 15 March 2008.
8. Резолюция Генеральной Ассамблеи была также главной темой обсуждения во время встречи сопредседателей с министром иностранных дел Армении Вартаном Осканяном в Вене 14 марта 2008 года и министром иностранных дел Азербайджана Эльмаром Маммадьяровым в Париже 15 марта 2008 года.
I have the honour to transmit herewith an article entitled "A diplomatic deal on Nagorno-Karabakh is the wisest path to take" by Elmar Mammadyarov, the Minister for Foreign Affairs of Azerbaijan, issued on 30 April 2008 in European Voice, the leading source of news of the European Union (see annex).
Имею честь препроводить настоящим статью министра иностранных дел Азербайджана Эльмара Мамедьярова, озаглавленную <<Дипломатическое решение проблемы Нагорного Карабаха -- наиболее разумное>>, которая была опубликована 30 апреля 2008 года в газете "European Voice" (<<Голос Европы>>), являющейся основным источником новостей Европейского союза (см. приложение).
As I informed you earlier (A/65/780-S/2011/132 and A/65/821-S/2011/251), on 8 March 2011, a nine-year-old Azerbaijani child was shot dead by an Armenian sniper. On 26 May 2011, the civilian population of the Chiragli village of the Agdam district of Azerbaijan was subjected to continuous fire by the armed forces of Armenia. On 3 June 2011, Elmar Piriyev, a resident of the Aghjabadi district of Azerbaijan, was killed by Armenian militaries in the Chemenli village of the Agdam district of Azerbaijan situated near the front line.
Как я сообщал Вам ранее (A/65/780-S/2011/132 и A/65/821-S/2011/251), 8 марта 2011 года выстрелом армянского снайпера был убит девятилетний азербайджанский ребенок. 26 мая 2011 года гражданское население села Чирагли Агдамского района Азербайджана подверглось непрерывному обстрелу со стороны вооруженных сил Армении. 3 июня 2011 года житель Агджабединского района Азербайджана Эльмар Пириев был убит армянскими военнослужащими в селе Чеменлы Агдамского района Азербайджана, расположенном вблизи линии фронта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test