Translation for "lahmar" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(e) In the same letter the F BiH Prosecutors Office states that there was justifiable doubt that accused Saber Lahmar had committed crime of certification of untrue matter from Article 353 paragraph 1 of the F BiH Criminal Code, and that extradition could be requested only for the accused Saber Lahmar, who was not a BH citizen, but Algerian citizen.
е) В том же самом письме прокуратура ФБиГ заявляет, что есть основания сомневаться в том, что обвиняемый Лахмар Сабер совершил преступление в виде дачи ложных показаний, предусмотренное пунктом 1 статьи 353 Уголовного кодекса ФБиГ, и что просьба об экстрадиции может быть сделана только в отношении обвиняемого Лахмара Сабера, который является гражданином не БиГ, а Алжира.
By a letter from 9 August 2004 the BiH Ministry of Justice requested the F BiH Prosecutors Office to submit documentation necessary to lodge extradition appeal for Saber Lahmar from the USA to BiH;
В письме от 9 августа 2004 года министерство юстиции БиГ просило прокуратуру ФБиГ представить документацию, необходимую для предъявления требования о выдаче Лахмара Сабера из США в БиГ.
(a) Saber Lahmar, referred to by the decision of the Human Rights Chamber for Bosnia and Herzegovina in cases No: CH/02/8679, CH/02/8689, CH/02/8690 and CH/02/8691 from 11 October 2002; and
а) Лахмара Сабера, упомянутого в решении Палаты прав человека Боснии и Герцеговины по делам № СН/02/8679, СН/02/8689, СН/02/8690 и СН/02/8691 от 11 октября 2002 года, и
(c) To provide for translation into English and Arabic languages of relevant decisions from item 2 of the present Annex, and to post them though diplomatic channels to the USA to be served to: Nechle Mohamed, Mustafa Ait Idir, Boumediene Lakhdar, Boudella Hadj, Saber Lahmar and Beikacem Bansayah;
с) Обеспечить перевод на английский и арабский языки соответствующих решений, упомянутых в пункте 2 настоящего приложения, и направить их по дипломатическим каналам в США в распоряжение Мохамеда Нехле, Аит Идира Мустафы, Лахдара Бумедьена, Хаджа Буделлы, Лахмара Сабера и Белькасема Бансайаха.
(e) To provide for translation into English and Arabic languages of relevant decisions from item 4 of the present Annex, and to post them though diplomatic channels to the USA to be served to: Nechle Mohamed, Mustafa Ait Idir, Boumediene Lakhdar, Boudella Hadj, Saber Lahmar and Beikacem Bansayah;
e) Обеспечить перевод на английский и арабский языки соответствующих решений, упомянутых в пункте 4 настоящего Приложения и направить их по дипломатическим каналам в США в распоряжение Мохамеда Нехле, Аит Идира Мустафы, Лахдара Бумедьена, Хаджа Буделлы, Лахмара Сабера и Белькасема Бенсайаха.
(f) To take all necessary measures to create preconditions for the BiH Ministry of Justice to lodge to the US competent institution extradition appeal for the accused Belkacem Bansayah from the USA to BiH regarding a case being prosecuted against him before the Municipal Court in Zenica, as well as the accused Saber Lahmar regarding a case being prosecuted against him before the F BiH Prosecutors Office in Sarajevo;
f) Принять все необходимые меры к созданию предварительных условий для предъявления министерством юстиции БиГ компетентным учреждениям США требования о выдаче обвиняемого Бенсайаха Белькасема из США в БиГ в связи с делом, возбужденным против него в муниципальном суде в Зенице, а также обвиняемого Лахмара Сабера в связи с делом, возбужденным против него Прокуратурой ФБиГ в Сараево.
(a) To provide for translation into English and Arabic languages of relevant decision of the Human Rights Chamber for BiH referring to applicants before the Human Rights Chamber for BiH detained in the US military detention camp "Delta" within the US naval base at Guantanamo Bay, buy, and to post them though diplomatic channels to the USA to be served to Nechle Mohamed, Mustafa Ait Idir, Boumediene Lakhdar, Boudella Hadj, Saber Lahmar and Beikacem Bansayah;
а) обеспечить перевод на английский и арабский языки соответствующего решения Палаты прав человека БиГ, касающегося истцов Палаты, содержащихся под стражей в лагере США для военнопленных "Дельта" на военно-морской базе США в Гуантанамо, оплатить и направить их по дипломатическим каналам в США в распоряжение Мохамеда Нехле, Аит Идира Мустафы, Лахдара Бумедьена, Хаджа Буделлы, Лахмара Сабера и Белькасема Бансайаха.
(d) In the information the F BiH Prosecutors Office addressed to the BiH Ministry of Justice in a letter No. KT-115/01 from 21 July 2004, the F BiH Prosecutors Office stated that in the previous period it had carried out detailed analyses of all conducted investigative operations during investigation and established factors, after which in a sense of Article 239 paragraph 1 of the F BiH Law Criminal Procedure, it issued an order on 24 June 2005 to stop investigation against Belkacem Bensayah, Saber Lahmar, Ait Idir Mustafa, Khled El Arbed (the above-mentioned decisions of the Human Rights Chamber for BiH do not refer to him), Boudella Hadj, Boumediene Lakhdar and Nechle Mohamed for the crime of international terrorism from Article 168 paragraph 1 with regards to Article 20 paragraph 1 of the F BiH Criminal Code for the reasons stated in Article 239 paragraph 1 items, a) and b) of the F BiH Law of Criminal Procedure;
d) В информации, направленной министерству юстиции БиГ в письме № КТ115/01 от 21 июля 2004 года, прокуратура ФБиГ сообщала, что в предыдущий период ею был осуществлен подробный анализ всех проведенных следственных мероприятий и установленных фактов, после чего в соответствии с пунктом 1 статьи 239 Закона ФБиГ об уголовном судопроизводстве ею было издано распоряжение от 24 июня 2005 года о прекращении расследования в отношении Бенсайаха Белькасема, Лахмара Сабера, Аит Идира Мустафы, Халеда эль-Арбеда (в вышеупомянутых решениях Палаты прав человека БиГ его имя не упоминается), Хаджа Буделлы, Лахдара Бумедьена и Мохамеда Нехле в связи с преступлением международного терроризма в соответствии с пунктом 1 статьи 168 и пунктом 1 статьи 20 Уголовного кодекса ФБиГ на основаниях, изложенных в подпунктах а) и b) пункта 1 статьи 239 Закона ФБиГ об уголовном судопроизводстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test