Translation examples
Information may now be reported electronically, and from 1 January 2005 electronic reporting will be mandatory.
С учетом того, что информация теперь может передаваться в электронном виде, представление сведений в электронном виде будет обязательным.
Electronic only; print on demand
Только в электронном виде; печатается по требованию
electronic submission, eg. over the Internet;
а) в электронном виде, например через Интернет;
All the donor information is electronic.
Вся информация о донорах в электронном виде.
Now he can gather endorsements electronically.
Теперь он может собрать голоса в электронном виде.
All communication is to be done in electronic form.
Все коммуникации должны быть в электронном виде.
I transfer the money electronically, he will release her.
Я переведу деньги в электронном виде, и он отпустит ее.
Next year, we're going to do electronic bidding, I can promise you that.
В следующем году ставки будут делаться в электронном виде.
Slater's sending it to Woods via Chloe's books so there's no electronic trail.
Слейтер отправляет их Вудсу через учебники Хлои, никаких следов в электронном виде.
We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS.
Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде.
The programme includes modelling of electronic procurement phases such as electronic tendering, electronic awarding of contracts, electronic ordering, electronic invoicing and electronic catalogues.
Эта программа включает в себя моделирование таких этапов электронных закупок, как электронное участие в торгах, электронное заключение контрактов, электронное размещение заказов, электронное выставление счетов и электронные каталоги.
S. Electronic documents and electronic archiving
S. Электронные документы и электронное архивирование
(a) To identify that electronic record as the [operative] electronic record to be used as an electronic transferable record and to prevent the unauthorized replication of that electronic transferable record;
а) идентифицировать эту электронную запись как [действительную] электронную запись для использования в качестве электронной передаваемой записи и не допустить несанкционированного воспроизведения этой электронной передаваемой записи;
It was suggested that the words "to identify the electronic record as the electronic transferable record" should replace the words "to identify that electronic record as the [operative] electronic record to be used as an electronic transferable record".
В этой связи было предложено заменить формулировку "идентифицировать эту электронную запись как [действительную] электронную запись для использования в качестве электронной передаваемой записи" формулировкой "идентифицировать эту электронную запись в качестве электронной передаваемой записи".
(a) That is as reliable as appropriate, [to identify that electronic record as the electronic transferable record] [to identify that electronic record as the electronic record containing the authoritative information constituting the electronic transferable record] and to prevent the unauthorized replication of that electronic transferable record;
a) позволяет должным образом надежно [идентифицировать эту электронную запись в качестве электронной передаваемой записи] [идентифицировать эту электронную запись в качестве электронной записи, содержащей достоверную информацию, составляющую электронную передаваемую запись] и не допустить несанкционированного воспроизведения этой электронной передаваемой записи;
In that line, it was suggested that the words "to identify that electronic record as the electronic record containing the authoritative information constituting the electronic transferable record" should replace the words "to identify that electronic record as the [operative] electronic record to be used as an electronic transferable record".
В этой связи было предложено заменить формулировку "идентифицировать эту электронную запись как [действительную] электронную запись для использования в качестве электронной передаваемой записи" формулировкой "идентифицировать эту электронную запись в качестве электронной записи, содержащей достоверную информацию, составляющую электронную передаваемую запись".
Electronic Commerce is doing business electronically.
Электронная торговля означает ведение бизнеса с использованием электронных средств.
It was suggested that definitions of "electronic record" and "electronic signature", as well as provisions on electronic signature of electronic transferable records, should be introduced in the draft provisions.
43. Было высказано мнение о необходимости включения в проект положений определений терминов "электронная запись" и "электронная подпись", а также положений об электронной подписи электронных передаваемых записей.
Such measures include laws on computer crime, on electronic transactions, on electronic signatures, and on electronic money transfers.
Подобные меры включают в себя законы о преступлениях в компьютерной сфере, об электронных трансакциях, электронных подписях и электронных переводах денег.
And an electronic differential.
И в электронную блокировку дифференциала.
The signal in electronic circuits is carried by the flow of electrons.
Сигнал в электронных схемах распространяется потоком электронов.
I had us converted into electronic signals.
Я преобразовала нас в электронные сигналы.
To brighten LEDs in prototype electronics.
Для увеличения яркости светодиодов в электронных устройствах.
I don't know the first thing about electronic music.
Я не разбираюсь в электронной музыке.
The idea was that electrons don’t act on themselves, they only act on other electrons.
Состояла эта идея в том, что электроны не способны воздействовать сами на себя — только на другие электроны.
The theory of electrons is analogous.
То же относится и к теории электрона.
It’s a sort of electronic book.
Что-то вроде электронной книжки.
The standard theory was that it was the electron acting on itself that made that force (called the force of radiation reaction), and I had only electrons acting on other electrons.
Согласно стандартной теории, эта сила возникает потому, что электрон действует сам на себя (она называется силой радиационного трения), а по моей идее электрон мог воздействовать лишь на другие электроны.
Marvin flashed him an electronic look.
Марвин сверкнул электронным взором.
What I thought was: I’ll shake this electron.
Я решил так: допустим, я разгоняю какой-то электрон.
Very soon afterwards, electronic computers came in.
Впрочем, очень скоро появились компьютеры уже электронные.
Feynman,” he said, “would you say an electron is an ‘essential object’?”
— Мистер Фейнман, назвали бы вы «сущностным объектом» электрон?
It’s interesting to look at the history of measurements of the charge of the electron, after Millikan.
Интересно взглянуть на дальнейшую историю измерений заряда электрона.
Electronic voice phenomenon.
Феномен электронного голоса.
Electronic key codes?
Коды электронных ключей?
[electronic music playing]
[играет электронная музыка]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test