Translation for "electronic countermeasure" to russian
Translation examples
In addition to electronic countermeasures to jam explosive devices, UNIFIL can rely on microunmanned aerial vehicles as a critical risk mitigation asset to be utilized at the discretion of the Force Commander to enhance Force protection and civilian staff security.
В дополнение к электронным контрмерам, блокирующим срабатывание взрывных устройств, ВСООНЛ имеют возможность полагаться на беспилотные воздушные микроаппараты -- важнейшее средство снижения опасности, используемое по усмотрению Командующего Силами для укрепления защиты Сил и безопасности гражданского персонала.
In addition to electronic countermeasures to jam explosive devices, UNIFIL can rely on micro-unmanned aerial vehicles as a critical risk-mitigating asset to be utilized at the discretion of the Force Commander to enhance Force protection and civilian staff security.
В дополнение к электронным контрмерам, блокирующим срабатывание взрывных устройств, ВСООНЛ имеют возможность полагаться на беспилотные воздушные микроаппараты -- важнейшее средство снижения опасности, используемое по усмотрению Командующего силами для повышения уровня защиты Сил и безопасности гражданского персонала.
It is also necessary to adequately equip peacekeeping operations with new technology for information collection and analysis, especially in the areas of communications monitoring, electronic countermeasures and information security.
Необходимо также надлежащим образом оснастить личный состав миссий по поддержанию мира новыми техническими средствами сбора и анализа информации, особенно перехвата сообщений, радиоэлектронного подавления и информационной безопасности.
The projected unspent balance is mainly attributable to the lower average deployment of military contingent personnel resulting in reduced requirements for self-sustainment, partly offset by additional requirements for electronic countermeasure equipment (jammers)
Предполагаемый неизрасходованный остаток в основном обусловлен меньшей средней численностью военнослужащих развернутых воинских контингентов, следствием чего стало сокращение потребностей по статье самообеспечения, частично компенсированное возникновением дополнительных потребностей в средствах радиоэлектронного подавления (передатчики помех)
62. The Department of Peacekeeping Operations should review policies on communications monitoring and electronic countermeasures to enhance security and improve mission preparedness to deal with unexpected situations (paras. 43-44) (SP-05-001-016).
62. Департамент операций по поддержанию мира должен проанализировать политику в области контроля источников электромагнитных сигналов и радиоэлектронного подавления в целях укрепления безопасности и повышения способности миссии справляться с неожиданными ситуациями (пункты 43 - 44) (SP05001016).
Peacekeeping operations, particularly those operating under a Chapter VII mandate, should therefore have the capability for electronic countermeasures to prevent any of the conflicting parties from frustrating mission communications and gaining dominance in the mission zone.
Поэтому миротворческие миссии, особенно те, которые действуют на основании главы VII Устава, должны иметь возможность осуществлять радиоэлектронное подавление, чтобы ни одна из противоборствующих сторон не могла подавить средства связи, используемые миссией, и установить свое господство в районе миссии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test