Translation for "elective government" to russian
Translation examples
However, the agenda facing the newly elected Government is significant.
Однако перед этим новым выборным правительством встают трудные задачи.
An elected government cannot be expected to move faster than national consensus permit.
Вряд ли стоит ожидать от выборного правительства более быстрого продвижения вперед, чем на основе общенационального консенсуса.
The Herzegovina-Neretva Canton was the last self-government unit in the entire Bosnia and Herzegovina to put its elected government in place.
Кантон Герцеговина-Неретва был последним самоуправляющимся районом во всей Боснии и Герцеговине, создавшим свое выборное правительство.
The ROC, with its elected Government, defined territories and people, is a peace-loving country and always observes international laws and practices.
Китайская Республика - со своим выборным правительством, четко определенной территорией и народом - является миролюбивой страной и неизменно соблюдает международные законы и практику.
There were calls for State funding that were inconsistent with the power of elected governments to determine resources on the basis of need and not just ethnicity.
В ней содержатся призывы к обеспечению государственного финансирования, что не соответствует праву выборного правительства распределять ресурсы на основании потребностей, а не просто по принципу этнической принадлежности.
4. The Turks and Caicos Islands Constitution Order, l988, conferred powers of administration on the Governor that were usually those of the elected Government.
4. В соответствии с конституционным декретом островов Тëркс и Кайкос 1988 года губернатор наделен административными полномочиями, обычно предоставляемыми выборному правительству.
1.4.3 The final phase of demobilization will take place once the elected government is in place, guided by the required size of the Burundi National Defence Force and taking into consideration the work undertaken by the Transitional Government of Burundi.
1.4.3 Заключительный этап процесса демобилизации будет осуществлен и тогда, когда будет создано выборное правительство, и с учетом требуемой численности НСОБ и успехов, достигнутых ППБ.
The Prime Minister took a public stand on the issue, saying that when the United Kingdom ignored the views of the elected Government, that showed that there was no real partnership between London and the Territory.
Премьер-министр вынес этот вопрос на публичное обсуждение, заявив, что проигнорировав мнение выборного правительства, Соединенное Королевство продемонстрировало, что между Лондоном и Территорией реального партнерства не существует.
61. Iraq's recent elections, the formation of its first elected Government in nearly a half century, and its new Constitution had demonstrated its commitment to the principles of the United Nations.
61. Недавние выборы в Ираке, формирование его первого за почти полвека выборного правительства и его новая Конституция продемонстрировали приверженность страны принципам Организации Объединенных Наций.
An administering Power was under no obligation to offer the option of integration unless its own population had agreed, through its elected Government or in some other democratic way.
Управляющая держава не обязана предлагать варианты интеграции, если население территории не выразило на это своего согласия через свое выборное правительство или каким либо другим демократическим путем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test