Translation for "egypt and syria" to russian
Translation examples
By early 1949, with their invasion thwarted, Egypt, Lebanon, Syria and Transjordan entered into armistice agreements with the State of Israel.
К началу 1949 года, после того как их вторжение было сорвано, Египет, Ливан, Сирия и Трансиордания заключили соглашения о перемирии с Государством Израиль.
14. Continue its efforts in order to counter illiteracy (Turkey) amongst girls (Yemen) and women (Egypt, Kuwait, Syria);
14. продолжить усилия для борьбы с неграмотностью (Турция) среди девочек (Йемен) и женщин (Египет, Кувейт, Сирия);
The Committee nevertheless undertook its annual field mission, from 25 May to 8 June, to Lebanon, Egypt and Syria.
Тем не менее, Комитет осуществил свою ежегодную полевую миссию, с 25 мая по 8 июня, посетив Ливан, Египет и Сирию.
What began as a popular revolt in Tunisia in January 2011 quickly spread to Bahrain, Egypt, Libya, Syria and Yemen.
Начавшись как народное восстание в Тунисе в январе 2011 года, это явление быстро распространилось на Бахрейн, Египет, Ливию, Сирию и Йемен.
He visited Egypt, Lebanon, Syria, Jordan, Israel and Palestine and held talks with the "Quartet" Special Envoys visiting this region from the United States, the European Union, Russia and the United Nations.
Он посетил Египет, Ливан, Сирию, Иорданию, Израиль и Палестину и провел переговоры с <<четверкой>> находившихся в этом регионе специальных посланников из Соединенных Штатов, Европейского союза, России и Организации Объединенных Наций.
(a) [Algeria/Egypt/India/Syria: [Canada/Mexico: Subscribe to] (Mexico/Canada: Take into account) the Guiding Principles on Internal Displacement, which include special mention of older persons;] (Pending)
a) [Алжир/Египет/Индия/Сирия: [Канада/Мексика: Выполнение] (Мексика/Канада: Принятие во внимание) <<Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны>>, в которых отдельно говорится о пожилых людях;] (В стадии рассмотрения)
In November, the special envoy visited Egypt, Lebanon, Syria, Jordan, Israel and Palestine and held consecutive meetings with special envoys for the Middle East from the "Quartet" (the United States, the European Union, Russia and the United Nations) who were visiting the region.
В ноябре этот Специальный представитель посетил Египет, Ливан, Сирию, Иорданию, Израиль и Палестину и провел, поочередно, встречи со всеми специальными представителями по Ближнему Востоку со стороны <<четверки>> (Соединенных Штатов, Европейского союза, России и Организации Объединенных Наций), которые также находились в это время в регионе.
There are nationals of Arab and other countries (Egypt, Tunisia, Syria, Greece, Austria, Bulgaria, Yugoslavia, Poland) living in the Jamahiriya, but it has been impossible to repatriate some of them who have suffered an accident or fallen ill, despite the dispatch of many letters on the subject.
С учетом того, что в Джамахирии находятся делегации, представляющие арабские и другие страны (Египет, Тунис, Сирию, Грецию, Австрию, Болгарию, Югославию, Польшу), некоторых граждан этих стран, которые пострадали в результате аварии или заболели, не удалось отправить на родину, несмотря на многочисленные письма, направленные по этому поводу.
Furthermore, the Damascus Declaration States, which include the six GCC countries together with Egypt and Syria, issued a statement last June supporting the demarcation and welcoming the measures taken by the Security Council as positive contributions to stability and security at both the regional and international levels.
Кроме того, государства - участники Дамасской декларации, в число которых входят шесть государств - членов Совета, а также Египет и Сирия, опубликовали в июне этого года заявление в поддержку демаркации, в котором приветствовались шаги Совета Безопасности в качестве позитивного вклада в обеспечение стабильности и безопасности как на региональном, так и на международном уровнях.
In November, the Chinese special envoy on Middle East issues visited Egypt, Lebanon, Syria, Jordan, Israel and Palestine and also held separate meetings with the special representatives of the United States of America, the European Union, the Russian Federation and the United Nations, the "quadripartite" group, who were in the Middle East at that time.
В ноябре китайский специальный посланник по ближневосточным проблемам посетил Египет, Ливан, Сирию, Иорданию, Израиль и Палестину и имел отдельные встречи со специальными представителями "четверки" - Соединенных Штатов Америки, Европейского Союза, Российской Федерации и Организации Объединенных Наций, которые в то время находились на Ближнем Востоке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test