Translation for "effacements" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This is calculated to judaize and efface the Islamic features of the occupied Palestinian territories.
Это направлено на иудизацию и стирание исламских черт оккупированных палестинских территорий.
In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated (by effacing it, striking it out or any other means) and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN".
В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены (путем их стирания, зачеркивания или любым другим способом) и заменены словами "ПОРОЖНИЙ НЕОЧИЩЕННЫЙ, ВОЗВРАТ".
In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated (by effacing it, striking it out or any other means) and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN".][To be confirmed]
В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены (путем их стирания, зачеркивания или любым другим способом) и заменены словами "ПОРОЖНИЙ НЕОЧИЩЕННЫЙ, ВОЗВРАТ".] [Подлежит подтверждению.]
Lastly, he asked the delegation of Ecuador to comment on the view that bilingual intercultural education tended to efface cultural differences and that its objectives had more to do with assimilation than integration.
В заключение он просит делегацию Эквадора прокомментировать мнение о том, что межкультурное двуязычное образование имеет тенденцию к стиранию культурных различий, а его цели в большей степени имеют отношение к ассимиляции, чем к интеграции.
In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated (by effacing it, striking it out or any other means) and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN".][To be confirmed by RID Committee of Experts and by WP.15]
В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены (путем их стирания, зачеркивания или любым другим способом) и заменены словами "ПОРОЖНИЙ НЕОЧИЩЕННЫЙ, ВОЗВРАТ".] [Подлежит подтверждению Комиссией экспертов МПОГ и Рабочей группой WP.15.]
In such cases, the indication of the quantity must be rendered inapplicable by effacing it, striking it out or by any other means, and it should be replaced by adding a reference to the means of containment in accordance with the above subparagraph, and the word `RETURN' (`RENVOI', `RUCKSENDUNG')."]
В этих случаях сведения о количестве следует сделать неприменимыми путем их стирания, зачеркивания или иным явным способом, добавив вместо них название средства удержания продукта в соответствии с предыдущим абзацем с дополнительной отметкой "ВОЗВРАТ" ("RUCKSENDUNG", "RETURN")".]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test