Translation examples
(b) Education, outreach and capacity-building initiatives; [and]
b) просветительскую работу, пропагандистскую деятельность и инициативы по созданию потенциала; [и]
57. The principal vehicle of higher educational outreach is the UN Chronicle.
57. Основным инструментом информационно-просветительской работы в области высшего образования выступает <<Хроника ООН>>.
The project involved informational and educational outreach to raise awareness about the problem of domestic violence and to consolidate the efforts of all concerned to prevent it.
В рамках проекта проведена информационно-просветительская работа по повышению осведомленности населения о проблеме домашнего насилия и консолидации усилий всех заинтересованных по его предупреждению.
(c) Cooperation in tracing: States welcomed the efforts of many States, regional organizations and international organizations that have provided educational outreach to promote the implementation of the Instrument.
с) сотрудничество в отслеживании: государства приветствовали усилия многих государств и региональных и международных организаций, ведущих просветительскую работу в целях содействия осуществлению Документа.
(d) Preparation of information materials, including background papers, feature articles and press releases, as well as DVDs, to be used in educational outreach in the field.
d) подготовку информационных материалов, включая справочные документы, тематические статьи и пресс-релизы, а также видеоматериалы, которые будут использоваться для проведения просветительской работы на местах.
Outreach services have a new focus on educational outreach, with the UN Chronicle establishing its home page as a portal for that purpose.
Что касается информационно-пропагандистских услуг, то одним из новых объектов пристального внимания является учебно-просветительская работа с общественностью, причем программа <<Хроника Организации Объединенных Наций>> сделала свою адресную страницу порталом, который служит этой цели.
By mitigating the problems of availability of conference rooms, security clearances and time constraints of speakers, teleconferencing is an efficient and economical method of education outreach and one which we are expanding.
Устраняя такие проблемы, как наличие залов заседаний, соображения безопасности и ограничения по времени для ораторов, телеконференции являются эффективным и экономичным методом просветительской работы, и эту практику мы сейчас расширяем.
The Committee was informed, upon enquiry, that since youth was a priority audience for the Department (see also para. VII.13 below), educational outreach had become a strategic imperative.
В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что центральное место в деятельности Департамента занимают вопросы молодежи, поэтому учебно-просветительская работа стала одним из стратегических императивов.
101. Parallel efforts were made to raise environmental awareness in refugee communities through educational outreach programmes, geared particularly towards children, in collaboration with UNESCO's Programme for Education in Emergencies and Reconstruction.
101. Параллельно с этим в сотрудничестве с Программой ЮНЕСКО по организации образования в чрезвычайных ситуациях и на этапе восстановления в рамках образовательных программ, рассчитанных прежде всего на детей, предпринимались усилия по разъяснению важного значения заботы об окружающей среде в общинах беженцев.
The CEO of Skwerkel has personally selected Hester High in a new nationwide educational outreach program.
Ген. директор "Скверкл" сам лично выбрал школу Хестер в качестве новой общенациональной образовательной программы по расширению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test