Translation for "education etc" to russian
Education etc
  • образование и т. д.
  • образование и т.д.
Translation examples
образование и т. д.
The remuneration in the branches where women are traditionally employed (healthcare, education, etc.), was behind the subsistence minimum;
- размер оплаты труда в отраслях, в которых традиционно трудятся женщины (здравоохранение, образование и т. д.), значительно ниже прожиточного минимума;
The interest rate is 2 per cent for the social spending such as health, education, etc. and 5 per cent for income generating business.
Процентная ставка составляет 2 процента, расходуемые на социальные нужды, такие как здравоохранение, образование и т. д., и 5 процентов на предпринимательские нужды.
Women feel that their contribution to the economy is under-valued, and consequently there is too little attention paid to their special needs with regard to health care, education etc.
Женщины считают, что их вклад в экономику недооценен и, следовательно, слишком мало внимания уделяется их конкретным потребностям в сферах здравоохранения, образования и т. д.
:: The Strategy of Multilateral Development Cooperation of the Czech Republic for the period 2013-2017 (includes women's rights, health care, education, etc.);
:: Стратегия Чешской Республики в отношении многостороннего сотрудничества в области развития на период 2013 - 2017 годов (включает обеспечение прав женщин, медицинское обслуживание, образование и т. д.);
The Forum allowed participants to provide additional insight into challenges and to identify possible solutions on improving service delivery, public education, etc.
Форум позволил участникам глубже понять суть проблем и определить возможные способы их решения путем, в частности, улучшения качества предоставляемых услуг, совершенствования государственного образования и т. д.
These projects are worked out by researchers from different backgrounds such as Economy, Sociology, Law, Pedagogy, Education, etc from Spanish and foreign Universities (from Chile, Dominican Republic and Mexico).
Эти проекты осуществляются научными работниками различного профиля - экономистами, социологами, правоведами, педагогами, специалистами в области образования и т. д. из испанских и иностранных университетов (из Чили, Доминиканской Республики и Мексики).
291. General measures are adopted in Switzerland to improve the school results of all students, e.g. through the use of teaching aids, remedial or special classes, extending pre-school education, etc.
291. В Швейцарии принимаются общие меры, направленные на повышение школьной успеваемости всех учеников, например с помощью педагогов, классов для отстающих, продления дошкольного образования, специализированного образования и т. д.
(e) Promote and support equal sharing of care responsibilities between men and women (e.g. through paternity leave, parental leave, awareness-raising and education, etc.).
е) обеспечить содействие и поддержку равному распределению обязанностей по уходу между мужчинами и женщинами (например, посредством отпуска по уходу за ребенком, предоставляемого отцу, родительского отпуска, просветительской деятельности и образования и т. д.).
305. Welfare Extension Project: provides services like balwadis, adult literacy, social education, etc. in the rural and remote areas for women and children.
305. Проект повышения благосостояния: предусматривает предоставление таких услуг, как детские дошкольные учреждения, ликвидация неграмотности среди взрослого населения, социальное образование и т. д. для женщин и детей, проживающих в сельских и отдаленных районах.
According to the Action plan, upon return to the country, women are interviewed to establish their needs, informed, referred to the relevant agencies or institutions, and helped with finding employment, vocational training, social and medical insurance, education, etc.
В соответствии с Планом действий после возвращения женщин в страну с ними проводится собеседование в целях определения их потребностей, информирования и направления в соответствующие учреждения или организации, им оказывается помощь в трудоустройстве, получении профессиональной подготовки и услуг социального и медицинского страхования, образования и т. д.
образование и т.д.
Non-implementation of applicable legislation on compulsory education, etc.
несоблюдение действующего законодательства об обязательном образовании и т.д.
The democratic and State-public administration of education, etc.
- демократический, государственно-общественный характер управления образованием и т.д.
Paragraph 5 of the guidelines (equal access to education, etc.)
Пункт 5 руководящих принципов (равный доступ к образованию и т.д.)
Such rehabilitation arrangements include work training, education etc.
Такие меры по реабилитации включают обучение профессии, образование и т.д.
(a) To promote access to employment and other resources (housing, education, etc.);
а) расширение доступа к рынку занятости и другим ресурсам (жилье, образование и т.д.);
They are also able to utilize healthcare, education, etc., on an equal basis with the citizens of Turkmenistan.
Они также имеют возможность пользоваться услугами здравоохранения, образования и т.д. на равной с гражданами Туркменистана основе.
However, compared to those of the general public, there is still a gap in terms of income, education, etc.
Однако в сравнении с широкими массами населения по-прежнему имеет место разрыв в доходах, уровне образования и т.д.
The national census does not have statistics regarding persons with disabilities, their occupations, socio-economic status, education, etc.
Национальная перепись не содержит статистики относительно инвалидов, их занятий, социально-экономического статуса, образования и т.д.
Like the rights to health, education, etc. the growth dimension of the right to development is both an objective and a means.
Подобно праву на охрану здоровья, образование и т.д., аспект права на развитие, связанный с ростом, выступает и целью, и средством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test