Similar context phrases
Translation examples
Number of patients receiving ECT
Количество пациентов, прошедших ЭСТ
Since the issuance of the ECT Application Directive, ECT practices have been carried out in the framework of the rules stated in the Directive.
После издания Директивы о применении ЭСТ, использование ЭСТ на практике осуществляется в рамках правил, изложенных в этой Директиве.
306. A total of 28,436 ECTs were administered in 2007, only 26 of which were unanaesthetized (unmodified) ECTs.
306. В общей сложности, в 2007 году имели место 28 436 случаев применения ЭСТ, причем только в 26 из них использовалась ЭСТ без анестезии (немодифицированная).
There are clear guidelines governing the application of ECT to patients.
Существуют четкие правила, регламентирующие применение ЭСТ.
The major indication for use of ECT is in cases of severe depressive illness.
Применение ЭСТ в основном показано в случае сильного депрессивного расстройства.
440. ECT is only administered with the patient's consent or on the basis of a second medical opinion.
440. ЭСТ применяется лишь с согласия пациента или на основе двойного медицинского заключения.
ECT is part of an individualized treatment plan that is regularly reviewed by the clinical team responsible for the patient concerned.
ЭСТ является частью индивидуального курса лечения, который регулярно пересматривается лечащей группой.
439. ECT is carried out in public hospitals by qualified and properly trained health care professionals, including psychiatrists, anaesthetists and nurses.
439. ЭСТ осуществляется в государственных больницах квалифицированным и специально подготовленным медицинским персоналом, включая психиатров, анестезиологов и медсестер.
438. Like medical institutions elsewhere, public hospitals in Hong Kong use ECT for patients with severe depressive illness, mania or schizophrenia.
438. В государственных больницах Гонконга, как и в лечебных учреждениях других стран, ЭСТ применяется для лечения больных с серьезными депрессивными, маниакальными или шизофреническими расстройствами.
ECT is considered a safe and effective treatment for patients with strong suicidal tendencies and for those who do not respond well to drug therapy.
ЭСТ считается безопасным и эффективным методом лечения пациентов с сильными суицидальными наклонностями, а также в тех случаях, когда лечение лекарственными средствами не дает должного эффекта.
Garcia, what mental hospitals in Virginia use ECT machines?
Гарсиа, какие психиатрические больницы в Вирджинии используют ЭСТ-оборудование?
That's why we're keen to get her started on ECT.
Именно поэтому мы заинтересованы в том, ее подсаживать на ЭСТ.
Peggy, I'm as opposed to ECT as you are, but... we can't pretend that this was just a fiction.
Пегги, я в отличие ЭСТ как и ты, но... мы не можем притворяться что это была просто фикция.
Order 7/SAAEJ/92, of 13 July, which defines the conditions in which the educational compensation actions, in Portuguese schools and in Chinese schools, are carried out - revokes Order 36/85/ECT;
13. Указ 7/SAAEJ от 13 июля 1992 года, определяющий условия, при которых проводятся мероприятия по восполнению пробелов в образовании в португальских и китайских школах, отменяющий указ 36/ЕСТ 1985 года.
Well, there are misconceptions about ECT.
Ну, есть ложное представление касательно ЭШТ.
18. ECT provides a range of dispute settlement mechanisms on matters covered by the Treaty.
18. ДЭХ предоставляет ряд механизмов урегулирования споров по вопросам, охватываемым Договором.
19. ECT requires that each Contracting Party minimizes harmful environmental impacts arising from energy use, in an economically efficient manner.
19. ДЭХ требует, чтобы каждая Договаривающаяся сторона сводила к минимуму вредное экологическое воздействие в результате использования энергии и делала это экономически эффективным образом.
5. Four recent arbitration decisions concerning the Energy Charter Treaty (ECT) dwell on the meaning of provisional application under article 45 (1) of that Treaty.
5. Четыре недавних арбитражных решения, касающихся Договора к Энергетической хартии (ДЭХ), основаны на понятии временного применения по смыслу пункта 1 статьи 45 этого Договора.
As of January 2009, the Trade Amendment had been ratified by thirty-three ECT member States out of the required 35 that would need to ratify it before it can come into force.
По состоянию на январь 2009 года, Торговая поправка была ратифицирована 33 государствами − членами ДЭХ из требующихся 35, которые необходимы для ее ратификации прежде чем она сможет вступить в силу.
But the ECT's provisional application is a course to which each signatory `agrees' in Article 45 (1): it is (subject to other provisions of the paragraph) thus a matter of legal obligation" (para. 209).
Однако временное применение ДЭХ является действием, с которым "соглашается" каждая подписавшая сторона в пункте 1 статьи 45: таким образом (с учетом других положений данного пункта) этот вопрос является вопросом юридического обязательства" (пункт 209).
From these initial political principles, a number of legally-binding multilateral instruments were negotiated, namely, The Energy Charter Treaty (ECT) and the Energy Charter Protocol on Energy Efficiency and Related Environmental Aspects (PEEREA).
Исходя из этих первоначальных политических принципов и на основе проведенных переговоров были приняты юридически обязательные многосторонние договоры, а именно: Договор к Энергетической хартии (ДЭХ) и Протокол к Энергетической хартии по вопросам энергоэффективности и сопутствующим экологическим аспектам (ПЭЭСЭА).
т.д
The penalty for unlawful transfer of strategic goods (weapons, ammunition ect.) across the Latvian custom border is set out in part 3 of Section 190 of the Criminal Law, which reads as follows:
Меры наказания за незаконное перемещение стратегических товаров (оружия, боеприпасов и т.д.) через таможенную границу Латвии определены в части 3 раздела 190 Уголовного кодекса, которая гласит:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test