Similar context phrases
Translation examples
The majority of these persons are economic immigrants.
Большинство этих лиц являются экономическими иммигрантами.
"Observatory and structures network for strengthening of economic immigrants and refugees in the labour market", by the DP "STRENGTHENING OF ECONOMIC IMMIGRANTS AND REFUGEES IN THE LABOUR MARKET".
проект "Сеть наблюдательных центров и структур для улучшения положения экономических иммигрантов и беженцев на рынке труда", осуществлявшийся ПР, занимающимся улучшением положения экономических иммигрантов и беженцев на рынке труда.
Most are undocumented economic immigrants from neighboring Central American countries.
Большинство из них являются незарегистрированными экономическими иммигрантами из соседних стран Центральной Америки.
This shows that a growing number of economic immigrants are resorting to asylum procedures.
Эта тенденция отражает рост числа экономических иммигрантов, направляющих просьбы о предоставлении убежища.
5. He stressed the need to distinguish clearly between refugees and economic immigrants.
5. Оратор настаивает на необходимости проводить четкое различие между беженцами и экономическими иммигрантами.
There was a need to distinguish, with all due caution, between economic immigrants and genuine asylum seekers.
Прилагаются усилия к тому, чтобы, со всей необходимой осмотрительностью, проводить различие между экономическими иммигрантами и лицами, действительно нуждающимися в убежище.
Serbia noted that, owing to its geographical position, Cyprus was experiencing a rising influx of so-called economic immigrants.
Сербия отметила, что в силу своего географического положения Кипр сталкивается с растущим притоком так называемых экономических иммигрантов.
On the whole, British Columbia received fewer refugee claimants while attracting proportionally more economic immigrants than other Canadian provinces.
В целом, в Британскую Колумбию прибыло меньше беженцев, в то время как число экономических иммигрантов в пропорциональном отношении было выше, чем в других канадских провинциях.
"Employment of economic immigrants in the rural sector through acquisition of vocational skills and support structures" by the DP "EMIGRANTS AGRO-JOBS".
проект ПР "Эмигранты − сельское хозяйство − рабочие места" "Трудоустройство экономических иммигрантов в сельском секторе благодаря приобретению профессиональной квалификации и поддержке вспомогательных структур".
The Malaysian Government regarded it as its first responsibility to provide adequate living standards for its own people. It had therefore decided not to accept illegal economic immigrants.
Правительство Малайзии считает своим первейшим долгом обеспечивать своему населению достаточно высокий уровень жизни, и поэтому оно приняло решение не принимать незаконных экономических иммигрантов.
The present regulation governing the consequences of denial of asylum has had a marked effect in inducing economic immigrants to seek asylum, because it places an alien whose application for asylum is rejected, even though it may be completely unfounded, in a privileged position vis-à-vis the person who has followed the regular migration procedures established by Spanish law and requested the appropriate visa. (Attached is Act No. 9/1994 of 19 May 1994, as document No. 29 1/, which amends Act No. 5/1984 of 26 March 1984 governing the right of asylum and refugee status.)
Ныне действующая норма о последствиях отказа предоставить убежище представляется весьма привлекательной для значительного числа экономических эмигрантов, поскольку в соответствии с указанной процедурой иностранец, ходатайство которого - пусть даже абсолютно необоснованное - отклоняется по завершении его рассмотрения, ставится в привилегированное положение по сравнению с теми иностранцами, которые, следуя обычным процедурам, установленным для эмигрантов испанским законодательством, подают ходатайства о предоставлении им вида на жительство (в приложении к настоящему докладу в документе 29 1/ приводится текст Закона № 9 от 19 мая 1994 года о внесении изменений в Закон № 5 от 26 марта 1984 года о праве на убежище и статусе беженцев).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test