Similar context phrases
Translation examples
verb
They eat away at whatever's left of your conscience.
Они начинают съедать то, что осталось от твоей совести.
verb
So, let us speak frankly: antagonisms of all sorts, poverty, especially abject poverty, selfishness and corruption, which eat away at our conscience and destroy institutions, all represent the most serious threat to peace.
Поэтому давайте говорить откровенно: всевозможные противоречия, бедность, крайняя нищета, эгоизм и коррупция, которые разъедают наше сознание и разрушают институты - все это представляет собой наиболее серьезную угрозу миру.
verb
As they do so, they eat away at the social fabric.
Действуя таким образом, они разрушают социальную ткань общества.
Those are the ills that have eaten away at Africa, continue to eat away at it and are the sources of every conflict on our continent.
Вот те несчастья, которые разрушали и продолжают разрушать Африку и которые являются источниками каждого конфликта на нашем континенте.
Furthermore, the plans adopted by developing countries for economic and human development face a real threat from the spread of drugs, which eat away at their resources and debilitate their human capacities.
Помимо этого, развивающиеся страны при осуществлении принятых ими планов экономического развития и развития людских ресурсов сталкиваются с реальной угрозой, возникающей в результате распространения наркотиков, которые отвлекают их ресурсы и разрушают их человеческий потенциал.
verb
The only thing dividing them is a wall, like a plug of sugar, which the other bees will eat away at... until the queen is free.
Их разделяет только перегородка из сахара, которую пчёлы проедают... пока не освободят королеву.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test