Translation for "eastern zone" to russian
Translation examples
Viet Nam's occupation of parts of the eastern zone prompted the purges of the zone's leaders by the centre, leading to the May 1978 uprising by eastern zone officials.
Оккупация Вьетнамом частей Восточной зоны привела к тому, что центр решил организовать чистку среди руководителей зоны, результатом которой стало восстание, поднятое должностными лицами Восточной зоны в мае 1978 года.
The list was also forwarded to Governor Hajji Qadir for consideration by the members of the Eastern Zone Shura.
Список был также препровожден губернатору Хаджи Кадиру для рассмотрения членами шуры восточной зоны.
The list was submitted to General Dostum, the Supreme Coordinating Council, the Taliban and the Eastern Zone shura.
Этот список был передан генералу Дустуму, Высшему координационному совету, движению "Талибан" и шуре Восточной зоны.
57. Piracy at sea is another source of serious concern, especially in the north-eastern zone of Somalia.
57. Пиратство на море создает еще один повод для серьезного беспокойства, в особенности в северо-восточной зоне Сомали.
5. UNICEF has had numerous difficulties with the authorities in the eastern zone of the Democratic Republic of the Congo, especially in Goma.
5. Многочисленными проблемами были отмечены отношения ЮНИСЕФ с властями в восточной зоне Демократической Республики Конго, особенно в Гоме.
In the South Eastern zone of the country, there has been a noticeable improvement in the involvement of women in decision-making at different levels of governance.
Заметно расширилось участие женщин в директивной деятельности на различных уровнях государственного управления в юго-восточной зоне страны.
By the summer and fall of 1978, a group of eastern zone leaders had fled to Viet Nam, where they became the core of an opposition group.
К лету и осени 1978 года группа руководителей Восточной зоны бежала во Вьетнам, где они сформировали ядро оппозиционной группировки.
The steps to peace consolidation and peacebuilding have been small, and security in the country -- particularly in its vulnerable eastern zone -- remains fragile.
Шаги в направлении упрочения мира и миростроительства были незначительными, а положение в области безопасности в стране, особенно в ее уязвимой восточной зоне, остается шатким.
30. One such attempted purge of the eastern zone in May 1978, led to the largest of several local insurrections during the regime.
30. Одна из таких попыток чистки - в Восточной зоне в мае 1978 года - привела к крупнейшему из нескольких местных восстаний за время существования режима.
The Mission also facilitated HIV/AIDS-awareness training workshops for members of Eastern Zone women and youth associations in the Ethiopian border town of Adigrat.
Миссия также способствовала организации учебных практикумов по вопросам ВИЧ/СПИДа для членов женских и молодежных ассоциаций Восточной зоны в эфиопском приграничном городе Адиграт.
Eastern zone, that's us. Yeah, yeah.
Да-да, именно из восточной зоны.
There was an outbreak of pacifism in the eastern zone, three generations back, before we lost contact.
Три поколения назад в восточной зоне случился бунт пацифистов, мы потеряли с ними связь.
But tell me, 'cause we got a bit out of circulation, eastern zone and all that, so who exactly are the Hath?
Знаете, мы тут выпали из жизни в своей восточной зоне. Кто вообще такие эти хаты?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test