Translation examples
There was no going back for the Eastern bloc countries.
Обратного пути для стран Восточного блока не было.
The major political changes taking place in Eastern-bloc countries facilitated the migration of certain groups.
Крупные политические изменения, происшедшие в странах восточного блока, облегчили миграцию некоторых групп населения.
Instead general reference was made to Libya's reliance on Eastern bloc countries for weapons and ammunition at the time.
Вместо этого было сообщено, что в целом в то время Ливия полагалась на поставки оружия и боеприпасов из стран восточного блока.
Expenditures for population assistance in Europe began in 1989, with the opening of relations with Eastern-bloc countries.
Предоставление помощи в области народонаселения в Европе началось в 1989 году, когда стали расширяться отношения со странами Восточного блока.
Thus, between 1987 and 1993, Germany received nearly 1.7 million ethnic Germans from Eastern-bloc countries.
Так, с 1987 года по 1993 год в Германию из стран восточного блока переселились примерно 1,7 млн. этнических немцев.
The values - 68.4 years for men and 76.7 for women - place Slovakia somewhere in between advanced European and "Eastern bloc" countries.
По этому показателю - 68,4 года для мужчин и 76,7 для женщин - Словакия находится где-то между развитыми европейскими странами и странами "Восточного блока".
European countries continue to offer differentiated narratives of the Holocaust, while former Eastern bloc countries face difficulties with their communist past.
Европейские страны продолжают поразному излагать историю Холокоста, а страны Восточного блока сталкиваются со сложностями, обусловленными их коммунистическим прошлым.
Beside mercenaries from several Eastern Bloc countries, particularly Russia, Bulgaria and Romania, armed paramilitary groups from the Republic of Serbia have been coming to these territories as a sort of voluntary force.
Помимо наемников из ряда стран восточного блока, в частности из России, Болгарии и Румынии, на эти территории прибывают вооруженные полувоенные группы из Республики Сербии, которые выступают в роли своего рода добровольцев.
During the 1980s, partly as a result of the reduction of travel restrictions in Eastern-bloc countries, the number of applications for asylum filed in other European countries increased markedly, passing from 67,000 in 1982 to 694,000 in 1992 when their number peaked.
В 80-е годы, отчасти в результате ослабления ограничений на поездки в странах восточного блока, число заявлений о предоставлении убежища, поданных в других европейских странах, заметно возросло: по сравнению с 1982 годом, когда было подано 67 000 заявлений, в 1992 году их количество достигло рекордного уровня и составило 694 000 заявлений.
In the eastern bloc countries, however, deceleration of economic growth and the onset of stagnation, plus political crises and social instability, caused considerable reductions in standard of living and health and resulted in excess morbidity and mortality, especially among working-age men and, to a lesser degree, working-age women.
В то же время в странах восточного блока снижение темпов экономического роста и начало стагнации в сочетании с политическим кризисом и социальной нестабильностью привело к существенному падению уровня жизни и ухудшению состояния здравоохранения и к увеличению показателей заболеваемости и смертности, прежде всего среди мужчин трудоспособного возраста и, в меньшей степени, среди женщин трудоспособного возраста.
The fracture was treated in an Eastern bloc country... before the fall of Communism,
Перелом лечили в одной из стран Восточного блока... до падения коммунизма,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test