Translation for "east south-east" to russian
Translation examples
West UNPROFOR personnel observed one unknown helicopter flying 25 kilometres east-south-east of Tuzla.
Персоналом СООНО был замечен неизвестный вертолет, летевший в 25 км к востоку - юго-востоку от Тузлы.
UNPROFOR personnel observed six unknown helicopters with white blinking lights 25 kilometres east-south-east of Tuzla.
Персоналом СООНО были замечены шесть неизвестных вертолетов с белыми проблесковыми огнями в 25 км к востоку - юго-востоку от Тузлы.
UNPROFOR personnel observed 2 helicopters, types unknown, flying 9 kilometres east-south-east of Srebrenica.
Персоналом СООНО было замечено два вертолета неустановленного типа, которые летели на расстоянии 9 км от Сребреницы в направлении восток-юго-восток.
UNPROFOR personnel observed six aircraft, possibly helicopters, using white blinking lights, 25 kilometres east-south-east of Tuzla.
Персоналом СООНО были замечены шесть летательных аппаратов, возможно вертолетов, летевших с белыми мигающими огнями, в 25 км к востоку-юго-востоку от Тузлы.
Operation Enduring Freedom, against Al-Qaeda/Taliban remnants, continues, mainly in a few areas in the east, south-east and south-west of the country.
Операция <<Несокрушимая свобода>> против остатков <<Аль-Каиды>> и <<Талибана>> продолжается, главным образом в ряде районов на востоке, юго-востоке и юго-западе страны.
Priority is being given to creating a chain of provincial reconstruction teams across the east, south-east and south, including in Kunar, Nangahar, Zabul and Khost provinces.
Приоритетное внимание уделяется созданию непрерывной цепи провинциальных групп по восстановлению на востоке, юго-востоке и юге, включая провинции Кунар, Нангархар, Забуль и Хост.
Thirty-six out of 376 districts, including most districts in the east, south-east and south, remain largely inaccessible to Afghan officials and aid workers.
Тридцать шесть из 376 районов, в том числе большинство районов на востоке, юго-востоке и юге страны, попрежнему преимущественно недоступны для афганских официальных лиц и сотрудников гуманитарных организаций.
AWACS made radar contact and NATO fighter aircraft intercepted the helicopter, which landed next to another HIP, 15 kilometres east-south-east of Zenica.
С помощью системы АВАКС с целью был установлен радиолокационный контакт, а истребители НАТО перехватили этот вертолет, который приземлился возле другого вертолета в 15 км к востоку-юго-востоку от Зеницы.
The reality is that the insecurity from the east, south-east, and south of the country has ideological and political foundations with the international terrorist network, and not from the so-called ethnic divisions within Afghanistan.
В реальной действительности угроза безопасности с востока, юго-востока и юга страны связана с идеологической и политической деятельностью международной террористической сети, а не так называемыми этническими противоречиями в самом Афганистане.
AWACS made radar contact on a track (suspected to be a helicopter) 40 kilometres east-south-east of Mostar, which faded 30 kilometres south-east of Mostar.
Самолет, оснащенный системой АВАКС, установил радиолокационный контакт с летательным аппаратом (предположительно это был вертолет) в 40 км от Мостара в направлении восток-юго-восток, который был потерян в 30 км к юго-востоку от Мостара.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test