Translation examples
In recognition of the multisectoral nature of the problems facing children in early life, her Government had adopted a holistic and integrated approach to early childhood development, which was reflected in the National Strategy for Growth and Reduction of Poverty.
Учитывая многосекторальный характер проблем, с которыми сталкиваются дети в раннем периоде жизни, правительство страны приняло целостный и комплексный подход к развитию детей младшего возраста, который нашел отражение в Национальной стратегии роста и сокращения масштабов бедности.
EDUCATION, EARLY LIFE, COMPANIES, MANAGEMENT STYLE, PRESS
Образование, Ранние годы, Компании, Стиль управления, Пресса.
I MUST ADMIT THAT MY EARLY LIFE WAS SPENT LIKE ANYONE ELSE'S-- IN INNOCENT FOLLY.
Должен признать, что мои ранние годы были как у всех - полны невинных глупостей.
The consequences of certain early life experiences take effect in later years.
Последствия некоторых событий, пережитых в молодости, могут проявиться намного позднее.
The Women Development Programme was aimed at an estimated 3.9 million rural women who had missed schooling or other opportunities for development in their early life.
Программа улучшения положения женщин должна, предположительно, охватить 3,9 миллиона сельских женщин, которые в молодом возрасте не получили образования или не смогли воспользоваться другими возможностями для своего развития.
For the better part of his early life, he was enslaved in various English colonies, but finally found his freedom in England where he became a principal spokesman in the anti-slavery movement.
Почти все свои годы молодости он был рабом в различных английских колониях, но в конце концов получил свободу в Англии, где он был одним из главных выразителей идей протеста против рабства.
I want to begin, if I may, talking about your early life, early cars.
Если позволишь, я хочу начать с твоей молодости, с первых автомобилей.
We go through early life, pre-occupied about ourselves. The world revolves around our butts.
В молодости мы слишком заняты своими персонами, будто мир вращается лишь вокруг нас одних.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test