Translation examples
Thorin, you can wait no longer, you are the heir to the throne of Durin.
Торин, ждать больше нельзя. Ты наследник трона Дурина.
And the answer is the key, like the doors of Durin in "Lord of the Rings."
И ответ это ключ. Как дверь Дурина во "Властелине Колец"
- Come on we must reach the mountain before the sun sets on Durin's day.
- Вперед, мы должны добраться до горы до захода последнего луча солнца в день Дурина.
“Stand by the grey stone when the thrush knocks,” read Elrond, “and the setting sun with the last light of Durin’s Day will shine upon the key-hole.” “Durin, Durin!” said Thorin.
- Стань у серого камня, когда застучит дрозд, - прочитал Элронд, - и взгляни на замочную скважину в последнем луче Дня Дурина. – Дурин! Дурин! - воскликнул Торин.
Your own wisdom must decide your course; but thirteen is small remnant of the great folk of Durin that once dwelt here, and now are scattered far.
Пусть мудрость подскажет вам верное решение, но тринадцатеро – это лишь малая горстка обитавшей здесь части племени Дурина, ныне рассеянного по миру.
They had thought of coming to the secret door in the Lonely Mountain, perhaps that very next last moon of Autumn—“and perhaps it will be Durin’s Day” they had said.
Все мысли карликов были о потайной двери в Одинокой горе и о том, когда они достигнут цели: либо к первому осеннему новолунию, либо, как полагали некоторые, в самый День Дурина.
But men remembered little of all that, though some still sang old songs of the dwarf-kings of the Mountain, Thror and Thrain of the race of Durin, and of the coming of the Dragon, and the fall of the lords of Dale.
Об этих временах не знали ничего, хотя изредка в старых песнях поминали карликов Горы, Подгорных Государей Траина и Трора из рода Дурина, пели про нападение дракона и про гибель властителей Дола.
“The sons of my father’s daughter,” answered Thorin, “Fili and Kili of the race of Durin, and Mr. Baggins who has travelled with us out of the West.” “If you come in peace lay down your arms!”
-Сыны дочери моего отца, - ответил Торин, - Фили и Кили из колена Дурина и Бильбо Бэггинс из Западных Земель. -Раз вы пришли с миром, оставьте оружие здесь, - велел стражник.
Here in lies the seventh kingdom of Durin's folk.
Здесь простирается седьмое королевство народа Дьюрина.
The list light of Durin's day will shine upon the keyhole.
Последний свет дня Дьюрина осветит замочную скважину.
The giant Gundabad Orc had sworn to wipe out the line of Durin.
Огромный орк из Гундабада. поклявшийся уничтожить род Дьюрина.
The setting sun and the last light of Durin's day will shine.
Заходящее солнце и и последний свет дня Дьюрина осветит...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test