Translation for "drug treatments" to russian
Translation examples
With regard to malaria a more effective drug treatment regime has been introduced.
Что касается малярии, то было налажено более эффективное медикаментозное лечение.
Prevention programmes for malaria in Africa are making significant progress and drug treatment is improving.
Заметного прогресса позволяют добиться программы профилактики малярии в Африке, более эффективным становится медикаментозное лечение.
The abject poverty of these women means that some of them are not even getting a proper diet needed to allow drug treatments to work effectively.
Крайняя нищета этих женщин означает, что некоторые из них даже не могут обеспечить себе надлежащий рацион питания, необходимый для того, чтобы медикаментозное лечение являлось эффективным.
:: The provision of drug treatment services increased to cover approximately 32,000 individuals through 101 treatment services in 28 provinces.
:: Увеличились объемы медикаментозного лечения: теперь такое лечение в расположенном на территории 28 провинций 101 лечебном центре проходят примерно 32 000 человек.
The health care teams included social workers and cultural mediators, who often provide care and combat non-adherence to drug treatment.
В состав медицинских групп входили соцработники и культурные посредники, которые нередко обеспечивают уход и отслеживают несоблюдение больными режима, предписанного для медикаментозного лечения.
JS1 was also concerned that the use of measures limiting the freedom of children (including isolation) as punishment and of drug treatment were not measures of last resort.
В СП1 также выражена обеспокоенность по поводу того, что применение мер по ограничению свободы детей (включая изоляцию) в качестве наказания и медикаментозное лечение используются не только как крайние меры.
The health care teams have also included social workers and cultural mediators, who often provide care and combat non-adherence to drug treatment.
В состав групп медицинских работников входили соцработники и посредники, работающие в сфере культуры, которые нередко обеспечивают уход и следят за тем, чтобы больные соблюдали режим, предписанный для медикаментозного лечения.
Close drug sensitivity surveillance led to a proposed change in malaria drug treatment policy in 2004 of an Artemesinin-based combination (ACT) as first line treatment regimen.
В результате внимательного отслеживания чувствительности к лекарствам в 2004 году было предложено изменить подход к медикаментозному лечению малярии путем использования комбинированной терапии на базе артемизинина (КТА) в качестве основного метода лечения.
In developing countries, millions of people living with AIDS require immediate drug treatment, yet only about 1 per cent can afford the antiretroviral drugs that can extend their life for many years.
В развивающихся странах миллионы больных СПИДом нуждаются в срочном медикаментозном лечении, но лишь около одного процента людей могут позволить себе приобретать антиретровирусные лекарства, продлевающие жизнь человека на много лет.
Randy's in for court-ordered drug treatment, technically, he's under state jurisdiction, so...
Рэнди проходит медикаментозное лечение по решению суда , технически, он под юрисдикцией штата, так что ..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test