Translation for "drop-down" to russian
Translation examples
Dropping down through space.
Падающая вниз через пространство.
Drop down, I killed you.
Падай, ты убит.
I drop down, grab the penguins.
Я падаю вниз, хватаю пингвинов.
Drops down to minus 1 73.
Температура падает до минус 173!
They sweat and then they drop down dead.
А потом падаешь замертво.
Or hell, drop down on one knee and propose.
Или падают на колено и делают предложение.
This tear, it's been dropping down for ever, just doesn't stop...
Эта слеза, она всегда падает, просто не останавливается...
Go to where you see light, drop down and we'll catch you.
Ползи на свет и падай, а мы тебя поймаем.
So Scott took three shots to the torso, he drops down, he bleeds out.
Значит в Скотта попадает три пули, он падает, истекает кровью.
And occasionally they go "Pssshhh!", a fungus, and millions of these things drop down.
И неожиданно они делают так: "Пшшшш!", это грибки, и миллионы этих спор падают вниз.
They were not half living, or quarter living. They were simply so many bags of bones in which sparks of life fluttered faintly. When a halt was made, they dropped down in the traces like dead dogs, and the spark dimmed and paled and seemed to go out.
Это были уже полумертвые существа, попросту мешки с костями, в которых жизнь едва теплилась. На остановках они раньше, чем их распрягут, падали без сил тут же, у дороги; и казалось, что последняя искорка жизни в них угасла.
1. Country -- Select name from the drop-down menu.
1. Страна: выберите название из раскрывающегося меню.
This approach might be facilitated by putting in place a web-based portal with a series of drop-down menus and three levels.
Внедрению этого подхода могло бы способствовать создание Интернет-портала с рядом раскрывающихся меню и тремя уровнями.
For former troop contributors, select "infantry" from the drop-down menu to represent a theoretical 800-person contribution.
Для стран, предоставлявших воинские контингенты в прошлом, -- выберите из раскрывающегося меню <<пехотное подразделение>>, отражающее теоретическое предоставление контингента численностью 800 человек.
Users can select a "state" or "county" from either drop-down lists or GIF images to facilitate "drilling down" to the particular geographic component.
Пользователи могут выбрать "штат" или "округ" либо из раскрывающегося списка, либо из изображений GIF для облегчения "перехода к конкретному географическому компоненту.
In this example, the Expected Outcomes screen is shown, where "Organisation" can be chosen from a drop-down list, as can "Objective status" (as shown above).
В настоящем примере используется экранный интерфейс "Планируемые результаты", на котором из раскрывающегося списка может быть выбрана "Организация", а также "Статус цели" (см. выше).
The Excel spreadsheet also uses drop-down lists for some questions, allowing respondents to simply select from a list the answer that is most appropriate for their country.
Для ответа на некоторые вопросы в таблицах Excel используются также "раскрывающиеся списки", позволяющие респонденту просто выбрать из списка тот ответ, который является наиболее подходящим для его страны.
The Excel spreadsheet also uses `drop-down lists' for some questions, allowing the respondent to simply select from a list the answer that is most appropriate for their country.
Для ответа на некоторые вопросы в таблицах Excel используется также "раскрывающийся список", позволяющий респонденту просто выбрать из этого списка тот ответ, который является наиболее подходящим для его страны.
Names of deceased subjects can be found on the drop-down menu.
Имена погибших могут быть найдены в раскрывающемся меню.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test