Translation for "drop of blood" to russian
Translation examples
Not a single drop of blood has stained the soil of Belarus during this difficult time of transition.
Ни одна капля крови не обагрила белорусскую землю в этот тяжелый переходный час.
In closing, she reiterated the Cuban people's will to defend its right to self-determination to the last drop of blood.
В заключение она повторяет, что кубинский народ готов отстаивать свое право на самоопределение до последней капли крови.
Now, every drop of blood spilled in the country only widens and deepens the divide between the people and the administration of Syria.
Сегодня каждая капля крови, пролитая в этой стране, лишь расширяет и углубляет пропасть между народом и правительством Сирии.
They are fully responsible for every drop of blood shed on Syrian soil from the outset of the crisis to the present day.
Они несут всю ответственность за каждую каплю крови, пролитую на сирийской земле с самого начала кризиса до сегодняшнего дня.
"2.2.62.1.5.5 Dried blood spots, collected by applying a drop of blood onto absorbent material, are not subject to ADN.".
"2.2.62.1.5.5 Положения ВОПОГ не распространяются на высушенные мазки крови, отобранные путем нанесения капли крови на абсорбирующий материал.".
"2.2.62.1.5.5 Dried blood spots, collected by applying a drop of blood onto absorbent material, are not subject to ADR.".
"2.2.62.1.5.5 Положения ДОПОГ не распространяются на высушенные мазки крови, отобранные путем нанесения капли крови на абсорбирующий материал.".
The Turkish Government bears fundamental responsibility for every drop of blood that the groups have spilled in Syria.
Правительство Турции в полной мере несет ответственность за каждую каплю крови сирийцев, пролитую этими группами в нашей стране.
His most earnest desire was that the people of Burundi might finally be shielded from ethnic confrontation, so that not one more drop of blood might be shed.
Его самой сокровенной мечтой была мечта о том, чтобы народ Бурунди был наконец защищен от этнической конфронтации и чтобы не было пролито больше ни одной капли крови.
We shall defend our independence, our principles and our social achievements with honour, to the last drop of blood, if we are attacked.
В случае нападения мы с честью, до последней капли крови, будем защищать нашу независимость, наши принципы и наши социальные завоевания!
For your last drop of blood.
До твоей последней капли крови.
There's not a drop of blood.
Здесь нет ни капли крови.
He dodged. They cursed him, and his fathers and mothers before him, and all his seed to come after him down to the remotest generation, and every hair on his body and drop of blood in his veins;
Они проклинали его, и его родителей, и прародителей, и всех еще не явившихся на свет потомков до самых отдаленных поколений, и каждый волосок на его шкуре, и каждую каплю крови в его жилах.
Faces swam on the edges of Harry’s vision, people were peering at him, whispering, wondering, and Gryffindor rubies glistened on the floor like drops of blood as they made their way toward the marble staircase.
Краем глаза Гарри видел, что все всматриваются в него, удивленно перешептываются, и рубины Гриффиндора, точно капли крови, поблескивают на полу, по которому они шли вдвоем, направляясь к мраморной лестнице.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test