Translation for "dress up in" to russian
Translation examples
He dresses up in your mom's clothes?
- Что, одевается в мамины платья?
Who dress up in mascot costumes.
Которые одеваются в костюмы талисманов спортивных команд
You guys know how I love dressing up in costumes.
Вы же знаете, как я люблю одеваться в костюмы.
They-they dress up in costumes, and they go around asking for candy.
Одеваются в костюмы и затем гуляют, выпрашивая конфеты.
Our clientele dress up in costume and go drinking from bar to bar.
Наши завсегдаи одеваются в костюмы и посещают один наш бар за другим.
And those times did you move into her place and dress up in her clothes?
– А в те разы ты приходила в её место и одевалась в её одежды?
Yeah, not a real great time to dress up in black and go Steven Seagal on me.
Да, и это не самое подходящее время, одеваться в черное. и нападать на меня как Стивен Сигал.
He dresses up in tights and he calls himself Defendor, with a big "D" on his chest and a cape.
Одевается в трико и называет себя Зощитнег, в плаще и с большой З на груди.
They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something.
Они одевались в свои робы и белые простыни и вели себя как кучка привидений или призраков или чего то еще.
Now, as you know, Aunt Robin is a big fan of Halloween-- always dressing up in crazy costumes-- but she wasn't always that way.
Сейчас, как вы знаете, тетушка Робин - большой фанат Хэллоуина, она всегда одевается в дикие костюмы, но она не всегда была такой.
We're dressing up in costumes?
Мы теперь наряжаемся в костюмы?
You'll have to dress up in girl's clothes, then.
Тебе придется наряжаться в женскую одежду.
Lulu loves anime and dressing up in costumes!
Лулу любит аниме и наряжается в костюмы!
People get dressed up in all sorts of degrading outfits.
Люди наряжаются в разные унизительные костюмы.
The way you used to dress up in Mom's clothes?
Ты же наряжался в мамины одёжки?
Your Nana dressed up in a giant chicken suit?
Твоя бабушка наряжалась в костюм гигантского цыплёнка?
He also likes to dress up in women's clothing sometimes.
А ещё он иногда любит наряжаться в женскую одежду.
But dressing up in fine clothes is not one of them.
Но наряжаться в красивые наряды не один из них.
He loves to dress up in costumes, then I'm gonna put on a costume.
Он любит наряжаться в костюмы, тогда я надену костюм.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test