Translation for "drawbacks" to russian
Similar context phrases
Translation examples
“Yeah, Quirrell was a great teacher,” said Harry loudly, “there was just that minor drawback of him having Lord Voldemort sticking out of the back of his head.”
— Да, Квиррелл был чудесный учитель, — громко сказал Гарри, — только с одним маленьким недостатком: у него Волан-де-Морт торчал из затылка.
However, obtaining services at lower costs is not without some drawbacks.
Однако получение услуг по более низким ценам сопряжено с некоторыми минусами.
He agreed that the procedure, as it stood, had both advantages and drawbacks, and that it would need to be assessed by the treaty bodies in the light of practical experience.
Он соглашается с тем, что в нынешнем порядке есть свои плюсы и минусы и что договорным органам предстоит произвести его оценку в свете практического опыта.
The drawbacks of that method could not be overlooked, but, in the current state of law, it was difficult to find an alternative for an institution that would be permanent in nature.
Минусы данного пути не следует упускать из виду, однако при нынешнем состоянии развития права трудно найти альтернативу постоянной по своему характеру инстанции.
(26) Independently of these general considerations, to confine the formulation of interpretative declarations to a limited period of time, as the definition of reservations does, would have the serious drawback of being inconsistent with practice.
26) Независимо от этих общих соображений, ограничение заявлений о толковании жесткими сроками имело бы своим серьезным минусом то, что оно не согласуется с существующей практикой.
An initial drawback of adopting IPSAS will be that additional resources will be required for investment in: training for accounting and administration staff, communication with and education of managers and users of the financial statements; review and amendment of policies, procedures and financial regulations and rules.
Изначальный <<минус>> перехода на МСУГС состоит в том, что это потребует дополнительных расходов на подготовку бухгалтерских и административных сотрудников, информирование и подготовку управленческого персонала и пользователей финансовых ведомостей и корректировку политики, процедур и финансовых положений и правил.
Despite certain drawbacks, commercial and improvised compounds have proved to be effective substitutes for military-grade explosives, and training in the construction of improvised explosive devices from such goods is available on the Internet, even if the skills acquired in the Afghan training camps are now less available.
Несмотря на определенные минусы, покупные и самодельные соединения оказались эффективными заменителями взрывчатых веществ военного образца, и в условиях, когда людей с навыками, приобретенными в афганских учебных лагерях, сейчас заполучить уже труднее, научиться изготовлению самодельных взрывных устройств из таких материалов можно и по Интернету.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test