Translation for "drained" to russian
Drained
adjective
Translation examples
Area of drained land;
::Площадь осушенных земель;
D No, draining with the loading pump is prohibited
D) Нет, грузовой насос не разрешается использовать для осушения.
C Yes, draining the double-hull spaces by means of the loading pump is permitted if the connection between the pipes for loading and unloading and the pipes for draining the double-hull spaces is removable
C) Да, осушение междубортовых пространств с помощью грузового насоса разрешено, если можно разъединить погрузочно-разгрузочные трубопроводы и трубопровод для осушения междубортовых пространств.
19. The draining and decrease of wetlands can have disastrous consequences.
19. Осушение и уменьшение площади водно-болотных угодий может иметь катастрофические последствия.
Alternatively, all low points of the fire-main may be kept drained.
В качестве альтернативы можно поддерживать в осушенном состоянии пожарную магистраль во всех низко расположенных точках.
(i) "Rewetting and drainage" is a system of practices for rewetting and draining on land with organic soil that covers a minimum area of 1 hectare.
i) "орошение и осушение " означает систему методов орошения и осушения земель с органической почвой, которая охватывает район площадью как минимум в 1 гектар.
"Wetland drainage and rewetting" is a system of practices for draining and rewetting on land with organic soil that covers a minimum area of 1 hectare.
b) "осушение и орошение водно-болотных угодий" означает систему методов осушения и орошения земель с органической почвой, охватывающих район площадью как минимум 1 гектар.
Let's drain it. Go from there.
Давайте начнем с осушения, а там посмотрим.
-First... drain all his body fluids... -What's that?
-Сначала... осушение его тела... то есть всех жидкостей...
My goddamn kid drained my phone playing Doodle Jump.
Мой чертов ребенок осушенных мой телефон играет Doodle Jump.
-lnitial reports confirm that draining this planet's oceans would have a catastrophic effect on existing life.
Есть заключения, что осушение океанов этой планеты станет катастрофой для всех форм жизни.
By draining the Indian ocean, the land surface would be increased by 91,200,000 square kilometers.
После осушения Индийского океана поверхность суши увеличилась бы на 91 миллион 200 тысяч квадратных километров.
Mr Astell, perhaps a summary of your notion to drain the Wastes would help allay fears about escalating costs.
Мистер Эстелл, возможно краткий отчет об осушении Пустоши мог бы унять страхи насчет повышения цены. - Да, конечно.
there are many of those sit below the level of the water table, and in order to keep them dry, we have to have a system of pumps that are switched on when necessary to drain the tunnels.
И очень многие из них находятся ниже уровня грунтовых вод, и чтобы содержать их сухими, есть система насосов, которые включаются при необходимости для осушения туннелей.
Nothing. Closest was that thing to dry up puddles and ponds, that Drought Charm, but that was nowhere near powerful enough to drain the lake.
Есть заклинание осушения, но оно только для луж да прудов годится, а озеро осушить таким способом и думать нечего.
Thirdly, of the improvements of land, of what has been profitably laid out in clearing, draining, enclosing, manuring, and reducing it into the condition most proper for tillage and culture.
В-третьих, из улучшений земли, — всего того, что с выгодой затрачено на расчистку, осушение, огораживание, удобрение и приведение ее в состояние, наиболее пригодное для обработки и культуры.
дренированный
adjective
At the Lupeni Mine, 39% of the methane drained is actually utilized.
На шахте Лупени используется 39% дренированного метана.
However, at certain mines, drained emissions account for 14-26% of total methane emissions.
Однако на некоторых шахтах на долю выбросов дренированного метана приходится 14-26% общих выбросов метана.
(m) The liquid digestate remaining after anaerobic digestion has a low DM content allowing it to infiltrate quickly on application to well-draining soils.
m) жидкость, остающаяся после анаэробного сбраживания, имеет низкое содержание сухого вещества, обеспечивающее ей быструю инфильтрацию при внесении в хорошо дренированные почвы.
The global CMM project opportunities abound especially at underground mines for drained gas, ventilation air methane (VAM) and abandoned (closed) mines.
Глобальные проекты по ШМ открывают широкие возможности в отношении, в особенности, подземных шахт для дренированного газа, метана вентиляционного воздуха (МВВ) и выработанных (закрытых) шахт.
Whilst technologies for utilization of drained methane have been well understood and applied for many years, VAM use has only recently been explored.
Хотя технологии утилизации дренированного метана получили широкое распространение и применяются в течение многих лет, перспективы освоения МВВ были изучены лишь недавно.
Not suitable on shallow soils, high clay soils (> 35%) in very dry conditions, on peat soils (> 25% organic matter content) and perforated-tile drained soils that are susceptible to leaching.
Не применимо на маломощных почвах, на глинистых почвах (>35%) при очень сухой погоде; на торфяных почвах (содержание органического вещества >25%) и на дренированных с помощью дренажных труб почвах, подверженных выщелачиванию.
46. The Ukraine delegation proposed cooperation in several areas including holding a workshop in Donetsk, cooperating and sharing scientific and technical information, and working with the Group of Experts on upgrading the quality of drained methane to 50%.
46. Делегация Украины предложила наладить сотрудничество в ряде областей, включая проведение рабочего совещания в Донецке, развитие сотрудничества и обмена научно-технической информацией, и в настоящее время осуществляет совместные работы с Группой экспертов по вопросам повышения качества дренированного метана до 50%.
Fluid's completely drained.
Жидкость полностью дренирована.
Is he draining yet?
Уже есть что дренировать?
We gotta drain the fluid here.
Придётся дренировать прямо здесь.
Why don't we just drain the fluid?
Разве нельзя просто дренировать жидкость?
He should get to surgery right away, get it drained.
Нужно срочно её дренировать.
All abscesses should be drained. Period.
Все нарывы надо дренировать, и точка.
Yeah, I can drain a potts puffy tumor.
Да, я могу её дренировать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test