Translation examples
194. In the fourth case (contracts involving $16.7 million), among the issues raised was whether, in the event that the down time of aircraft exceeded five days, the full period would be deductible from the contractor's invoices or whether the deduction would be limited to the down time exceeding five days.
194. По четвертому делу (контракты на 16,7 млн. долл. США) спор был связан в том числе с тем, следует ли в случае, если простой воздушного судна превышает пять дней, вычитать из оплаты подрядчика все время простоя, либо только время простоя после положенных пяти дней.
And they're not paying you during the down time?
И они не платят тебе за время простоя?
You promised you'd use the down time to work on yourself.
Ты обещала, что за время простоя поработаешь над собой.
we can give you a list of approved vendors. your down time shouldn't be any more than four or five weeks.
Если хотите, мы можем дать вам список сертифицированных производителей. И если вы начнете действовать немедленно, ваше время простоя не должно быть более четырех или пяти недель.
Lack of construction materials, frequent breakdown of equipment and inadequate labour force to install the plants, as well as administrative and logistics constraints for the purchase of spare parts, led to increased down time of equipment as well as a reduced number of plants installed and treated wastewater produced.
Отсутствие строительных материалов, частые поломки оборудования, отсутствие квалифицированной рабочей силы, необходимой для монтажа установок, а также административные и логистические сложности с закупкой запасных частей привели к длительному простою оборудования, а также к тому, что было смонтировано меньше установок и очищено меньше сточных вод.
22. A total of more than 469,000 people participated in these programmes over the period 2009-2011. This figure includes 41,500 workers at risk of job loss (including down time, reduction in work hours and temporary layoffs), and 74,000 industrial workers engaged in overhauling and upgrading production as part of investment projects.
22. Всего в 2009 - 2011 годах в данной программе приняли участие более 469,0 тыс. человек, в том числе в 2011 году опережающее профессиональное обучение прошли 41,5 тыс. работников, находящихся под угрозой увольнения (простой, введение режима неполного рабочего времени, проведение мероприятий по высвобождению работников), и 74,0 тыс. работников организаций производственной сферы, осуществляющих реструктуризацию и модернизацию производства в соответствии с инвестиционными проектами.
- I have a lot of down time.
Просто у меня много свободного времени.
I'll just put down time of death around 3:00 A.M.
Я просто укажу время смерти приблизительно 3 утра
I'm pretty tired, and I just want to spend some down time at home with Harrison.
Я очень устал и хочу просто побыть дома с Гаррисоном.
I'll make sure Just Johnny gets to see who he needs to see... but you need bed rest, down time.
Я позабочусь, чтобы Просто Джонни встретился с тем, кто ему нужен... но тебе нужно отдохнуть.
I've been using all my down time to study medicine, so I can prove to Dr Cox I'm not just another dumb surgeon.
Тратить все мое свободное время на изучение медицины, чтобы доказать Д-ру Коксу. что я не просто тупой хирург.
Well, take advantage of the down time.
Что ж, извлеки пользу из вынужденного бездействия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test