Translation for "double-checking" to russian
Double-checking
verb
Translation examples
Data and particulars are cross checked by HRD, eligibility and entitlement of each individual is double checked and data uploaded in a spread sheet for common use of Human Resources, Travel and Payroll.
Данные и сведения выверяются ДЛР, права и льготы каждого сотрудника перепроверяются, и данные вносятся в таблицу, совместно используемую подразделениями людских ресурсов, оформления поездок и начисления окладов.
Cross-checking 30. To finalize the information gathering process, the selected and weighted portfolio needs to be double-checked and validated as a result of a process involving those responsible in each relevant department or service in the organization.
30. Для завершения процесса сбора информации портфель отобранных и распределенных по "весу" проектов и видов деятельности перепроверяется и подтверждается при участии ответственных лиц от каждого соответствующего департамента или службы в рамках той или иной организации.
- just double-checking,you know.
- Проверяла и перепроверяла.
We know. We're just double-checking statements.
Просто перепроверяем показания.
You're not double-checking this stripping.
Ты не перепроверяешь это соединение.
The computer is double-checking the data now.
Сейчас компьютер перепроверяет данные.
I had to double-check everything you did.
Перепроверять все, что ты делал.
Just checking, double checking, checking on the check.
Просто проверяю. Перепроверяю, проверяю проверку.
A man who checks and double-checks.
Вы человек, который все проверяет и перепроверяет.
Does this bother you, me double-Checking the supplies?
Тебя беспокоит, что я перепроверяю запасы?
You get a little older, you want to double-check everything.
Когда стареешь, все приходится перепроверять.
I have double-checked it, but I'm sure you will also double-check it.
Я перепроверил, но я уверен, что ты также будешь перепроверять это.
“Because, fool, at this very moment wizards are pouring into the country from all over the world, and every meddler from the Ministry of Magic will be on duty, on the watch for signs of ususual activity, checking and double checking identities. They will be obsessed with security, lest the Muggles notice anything. So we wait.”
— Затем, тупица, что на Чемпионат в страну съедутся волшебники со всего мира, и каждая шавка из Министерства магии будет совать нос куда надо и не надо, вынюхивать, где что не так, проверять и перепроверять — совсем рехнулись на своих мерах безопасности, — не ровен час маглы чего заметят. Поэтому будем ждать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test