Translation for "dons" to russian
Dons
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Don lock
Шлюз Дон
River Don
река Дон
Dnieper, Don
Днепр, Дон
Don MacKay
Дон Маккей
It's Don, Don Cragen.
Это Дон, Дон Крейген.
Your Don Don will freeze.
Твой Дон Дон замерзнет.
Don liked that one. Don's laughing.
Дону нравится Дон смеется
Don Todd on Don Todd,
Дон Тодд о Доне Тодде,
I'll take my Don Don.
Я возьму моего Дон Дона.
Don Filippo is still Don Filippo!
Дон Филиппо опять дон Филиппо!
Don Diego, the old Don Diego.
Дон Диего, старый дон Диего...
Don, Don, that is not constructive.
Дон, Дон, это не конструктивно
Okay, Don, Don, seriously, not tonight.
Так, Дон, Дон, давай не сегодня.
He is a Don Quixote, only serious and not comical.
«Рыцарь бедный» – тот же Дон-Кихот, но только серьезный, а не комический.
She laughed when, about a week later, she happened to notice the name of the book, and saw that it was Don Quixote, but it would be difficult to say exactly why.
И уж только чрез неделю случилось ей разглядеть, какая была это книга. Это был «Дон-Кихот Ламанчский». Аглая ужасно расхохоталась – неизвестно чему.
she cried. "I am only repeating your own exclamation!" said Colia. "A month ago you were turning over the pages of your Don Quixote, and suddenly called out 'there is nothing better than the poor knight.' I don't know whom you were referring to, of course, whether to Don Quixote, or Evgenie Pavlovitch, or someone else, but you certainly said these words, and afterwards there was a long conversation .
– Мало он ваших-то слов перековеркал, – прибавила она. – Я на собственном вашем восклицании основываюсь! – прокричал Коля. – Месяц назад вы Дон-Кихота перебирали и воскликнули эти слова, что нет лучше «рыцаря бедного». Не знаю, про кого вы тогда говорили: про Дон-Кихота или про Евгения Павлыча, или еще про одно лицо, но только про кого-то говорили, и разговор шел длинный…
At that time my sister Joan, who was nine years younger than I was, must have been about two or three, and there was a guy on the radio called Uncle Don that she liked to listen to.
В то время моей сестре Джоан, родившейся на девять лет позже меня, было года два-три, и она любила слушать по радио передачи некоего «Дядюшки Дона».
One day my cousin Francis and I sat Joan down and said that there was a special program she should listen to. Then we ran upstairs and we started to broadcast: “This is Uncle Don.
В один прекрасный день мы с моим двоюродным братом Фрэнсисом усадили Джоан внизу, сказав, что сейчас будет особая передача, которую ей стоит послушать, а сами побежали наверх и начали трансляцию: «Говорит Дядюшка Дон.
From West Egg came the Poles and the Mulreadys and Cecil Roebuck and Cecil Schoen and Gulick the state senator and Newton Orchid who controlled Films Par Excellence and Eckhaust and Clyde Cohen and Don S.
Из Уэст-Эгга являлись Поулы, и Малреди, и Сесил Роубэк, и Сесил Шён, и Гулик, сенатор штата, и Ньютон Оркид, главный заправила компании «Филмз пар экселлянс», и Экхост, и Клайд Коген, и Дон С.
He said there was loads of them there, anyway; and he said there was A-rabs there, too, and elephants and things. I said, why couldn't we see them, then? He said if I warn't so ignorant, but had read a book called Don Quixote, I would know without asking.
А он уверял, что они все-таки там были, целые горы алмазов, и арабы, и слоны, и много всего. Я спрашиваю: «Почему же тогда мы ничего не видели?» А он говорит: «Если бы ты хоть что-нибудь знал, хоть прочел бы книжку, которая называется „Дон Кихот“, тогда бы не спрашивал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test