Translation examples
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
Мы должны пересмотреть как то, что делает эта Организация, так и то, как она это делает.
As one delegate put it, this was a question not of what the Council does, but of how it does it.
Как сказал один делегат, это вопрос не о том, что Совет делает, но как он это делает.
Like everything the company does to us, it's gotta be about saving money, maybe when someone's called a "lazy sack of crap,"
Все что компания делает для нас, она делает с одной целью - сэкономить деньги. Если кого-нибудь назовут "Ленивым мешком говна"
Anything he does to her is an assault against nature, but her not telling us that she fellated him with frizzle rocks in her mouth seconds before he went off the roof is a sin of omission?
Все, что он делает для нее это нападение против природы, но ее не сообщая нам, что она ему fellated с frizzle камни в рот секунд, прежде чем он пошел на крышу, - это грех бездействия?
Nature does nothing for him, he does all for himself.
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
The consequent rise of all money prices, though it does not make those who receive them really richer, does make them really poorer.
Обусловливаемое им повышение всех денежных цен хотя и не делает в действительности более богатыми тех, кто получает их, но и не делает их и более бедными.
But it doesn’t know what the present can do, does it?
Но ведь оно не знает, что делает подароч-чек, да?
You see, the prophecy does not mean you have to do anything!
Пророчество не означает, что ты обязан делать что бы то ни было!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test