Translation for "does indeed" to russian
Translation examples
But business does indeed need them to be successful.
Вместе с тем предпринимательство действительно нуждается в том, чтобы они добились успеха.
It does indeed seem to be superfluous and should be deleted.
Действительно, этот пункт представляется излишним и его следует исключить.
Citizens must have trust that this outcome does indeed reflect their will.
Граждане должны верить в то, что этот результат действительно отражает их волю.
Mr. President, the United States does indeed support the formulation.
Г-н Председатель, Соединенные Штаты действительно поддерживают эту формулировку.
The Tribunal concluded that Israel does indeed engage in the crime of apartheid:
Трибунал вынес заключение, что Израиль действительно совершает преступление апартеида:
This achievement is also a clear demonstration that multilateralism does indeed work.
Это достижение также является ярким свидетельством того, что принцип многосторонности действительно работает.
There is no doubt that a risk of nuclear proliferation in the Middle East does indeed exist.
Нет никаких сомнений в том, что на Ближнем Востоке действительно идет ядерное распространение.
There is no doubt that the risk of nuclear proliferation in the Middle East does indeed exist.
Никаких сомнений в том, что опасность распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке действительно существует, нет.
This situation does indeed merit close attention on the part of the United States Government.
Эта ситуация действительно требует пристального внимания со стороны американского правительства.
In sum: the MICS programme does indeed justify the investments and commitments made.
В порядке обобщения вышеизложенного, программа МИКС действительно оправдывает вкладываемые в нее средства и принимаемые в связи с ней обязательства.
Love does, indeed, conquer all.
Любовь действительно ломает все преграды.
So this cave, it does, indeed, exhist.
Значит пещера действительно существует?
Time does indeed, it seems, heal all wounds.
Время действительно излечивает все душевные раны.
It does indeed look very like a smile.
Это действительно очень похоже на улыбку.
If Daniel does indeed grant this ill-advised interview,
Если Дэниел действительно предоставит это опрометчивое интервью,
God does indeed require our help in this matter.
Господу действительно нужна наша помощь в этом деле.
While the Elixir of Life does indeed extend life, it must lie drunk regularly, for all eternity, if the drinker is to maintain the immortality.
Животворящий эликсир действительно продлевает жизнь, но если тот, кто его принимает, стремится к бессмертию, он должен принимать эликсир постоянно на протяжении вечности.
said Professor McGonagall, turning to face him again with superb indifference to the Carrows’ predicament. “if He-Who-Must-Not-Be-Named does indeed know that you are here—” As she said it, a wrath that was like physical pain blazed through Harry, setting his scar on fire, and for a second he looked down upon a basin whose potion had turned clear, and saw that no golden locket lay safe beneath the surface—
— Поттер, — обернулась к нему профессор Макгонагалл, тут же позабыв о лежащих на полу Кэрроу, — если Тот-Кого-Нельзя-Называть действительно знает, где вы… При этих словах ярость, подобная физической боли, заполыхала в Гарри, воспламенив его шрам, и мгновение он смотрел в каменную чашу со ставшим прозрачным зельем и видел, что на дне ее нет золотого медальона…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test