Translation examples
Well, do yourself a favour, mate.
Сделай сам себе одолжение, приятель.
Something you can't do yourself?
Что-то, чего ты не можешь сделать сама?
Never hypnotise someone to do a job you can do yourself.
Никогда не внушай кому-то дело, которое можешь сделать сама.
Yeah, I-I talk about all sorts of things you can, um-- spoiler alert-- do yourself.
Я рассказываю о том, что ты можешь сделать сам.
Before you embarrass yourself with another senior moment, why don't you do yourself a favour?
Пока ты не впал в очередной приступ старческого маразма. Сделай самому себе одолжение...
I'm sorry about patrick, but I told you, If you want dan and olivia to break up, That's something you're gonna have to do yourself.
Мне жаль Патрика, но я сказала тебе - если ты хочешь, чтобы Дэн и Оливия расстались, тогда это то, что тебе придется сделать самой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test