Translation for "do to" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In so doing, it may seek the assistance of the Government of Pakistan.
При этом она может обращаться за помощью к правительству Пакистана.
We urge others to do the same.
Мы обращаемся к другим странам с призывом поступить таким же образом.
Other multilateral and bilateral organizations are urged to do the same.
Такой же призыв обращается к другим многосторонним и двусторонним организациям.
It had been repeatedly requested to do so by the ITU.
МСЭ неоднократно обращался к нему с подобной просьбой.
I appeal to Member States to do all they can to that end.
Я обращаюсь к государствам-членам с призывом делать для этого все, что в их силах.
13. How do I request the granting of observer status?
13. Как обращаться с просьбой о предоставлении статуса наблюдателя?
We urge other countries to do the same.
Мы обращаемся с призывом к другим странам стать участниками этих конвенций.
So I say to the members, though you may be weary, do not falter.
Поэтому я обращаюсь к ним: несмотря на усталость, крепитесь.
Exactly like you do to me.
Со мной обращается как ты.
That is a horrible thing to do to another human being! Goddamn you!
Нельзя так обращаться с людьми!
Terrible, what people do to other people's property.
Ужасно, как люди обращаются с чужой собственностью.
I'd hate to see what they'd do to you.
Мне больно смотреть, как они с вами обращаются.
If there is anything I can do to help, please ask.
Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, обращайтесь.
What did I do, to make you treat me like this?
Что я такое сделал? Почему ты так со мной обращаешься?
‘Go!’ said Aragorn. ‘But keep what honour you may, and do not run!
– Идите! – сказал Арагорн. – Но в бегство не обращайтесь, поберегите воинскую честь.
Why then do you not speak in the Common Tongue, as is the custom in the West, if you wish to be answered?
Почему вы не обращаетесь на всеобщем языке, как принято в западных землях?
Doing his best to ignore this nauseating image, Harry read on.
Гарри, стараясь не обращать внимания на это тошнотворное зрелище, приступил к чтению.
“Never mind that man,” she said pointedly. “You’re driving our dogs, and you do what you think best with them.”
– Не обращай внимания, – сказала она ему решительно. – Это наши собаки, и делай с ними, что считаешь нужным.
“You think you’ve got problems,” said Marvin as if he was addressing a newly occupied coffin, “what are you supposed to do if you are a manically depressed robot?
– Вы думаете, от этого будет плохо вам, – Марвин словно обращался к только что занятому постояльцем гробу, – а вот что делать, если маниакально-депрессивный робот – ты сам?
“They’ll make do with other makers,” said Lupin. “But Ollivander was the best, and if the other side have got him it’s not so good for us.”
— Придется обращаться к другим изготовителям, — ответил Люпин. — Но Олливандер был лучшим, и, если он перешел на другую сторону, для нас это не очень хорошо.
“Don’t mind her,” Cho muttered. “She doesn’t really want to be here but I made her come with me. Her parents have forbidden her to do anything that might upset Umbridge.
— Не обращай внимания, — сказала Чжоу. — Она вообще-то не хочет ходить — я ее уговорила. Родители велели ей не раздражать Амбридж.
For some the spell lasted only while the voice spoke to them, and when it spoke to another they smiled, as men do who see through a juggler’s trick while others gape at it.
Иные бывали очарованы, лишь пока голос обращался к ним, а после с усмешкой качали головой, как бы разгадав штукарский трюк.
So I got a great reputation for doing integrals, only because my box of tools was different from everybody else’s, and they had tried all their tools on it before giving the problem to me.
Так что я обзавелся серьезной репутацией по части интегралов — лишь потому, что мой набор инструментов отличался от наборов всех прочих, и когда их инструменты не срабатывали, они обращались ко мне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test