Translation examples
Everything from the timely planning of missions to sensitive political negotiations and ensuring the timely delivery of critical spare parts can and do require their personal attention.
Все -- начиная от своевременного планирования миссий и кончая важными политическими переговорами и обеспечением своевременной доставки крайне необходимых запасных частей -- может требовать и действительно требует их личного внимания.
While verification mechanisms do require a commitment of resources, these resources are widely recognized as wise investments when compared to the costs of alternative security approaches such as the maintenance of large conventional forces or stockpiles of nuclear, chemical or biological weapons.
Механизмы контроля действительно требуют выделения ресурсов, однако общепризнанно, что такие ресурсы являются мудрыми инвестициями, если их сравнивать с издержками по применению альтернативных подходов к безопасности, таких, как содержание крупных обычных вооруженных сил или хранение запасов ядерного, химического или биологического оружия.
49. Not all of these rights require financial resources, but they do require action.
49. Не все эти права требуют финансовых вложений, но все они требуют действий.
Others, however, do require new funding.
Другие же требуют новых финансовых средств.
Some treaties, nevertheless, do require such criminality activity.
Однако некоторые договоры требуют такого признания.
Of that total, just under 200 do require action.
Вместе с тем, принятие каких-либо мер требуется лишь в отношении чуть менее 200 из этих источников.
Prosecutors do require defendants to deposit compensation money as conditions for plea bargains.
Прокуроры требуют от обвиняемых внесения компенсационного залога в качестве условия для совершения сделки о признании вины.
Task Force members remarked that in practice, the Ukrainian courts do require a certificate of registration.
Члены Целевой группы отметили, что на практике украинские суды требуют предъявления свидетельства о регистрации.
There is no coverage when the supervisor is attending to training/briefings or when on leave and staff do require constant attention.
Руководителя никто не подменяет, когда он проводит тренинги и/или брифинги или когда он отсутствует, при том что персонал требует постоянного внимания.
While the benefits of such cooperation are limitless, they do require sustained human effort, and above all a spirit of compromise and flexibility.
Хотя блага такого сотрудничества безграничны, они требуют устойчивых усилий людей и, прежде всего, духа компромисса и гибкости.
These functions are, however, performed by staff with concurrent responsibilities for other functions that do require "live" interaction at Headquarters.
Однако эти функции выполняются сотрудниками, имеющими параллельные обязанности по выполнению других функций, которые как раз требуют <<живого>> взаимодействия в Центральных учреждениях.
What I do requires a certain mindset.
Моя работа требует определенного склада ума.
WHAT I DO REQUIRES CONCENTRATION, DEDICATION, DETERMINATION...
То, чем я занимаюсь, требует преданности, решительности, концентрации...
The work that I do requires my complete mental faculty.
Моя работа требует всех моих способностей.
What he wants to do requires something a little more private.
Его замысел требует более интимной обстановки.
You have to be your own person... and make your own moral choices... even when they do require real courage.
Вы должны быть самим собой... и делать собственный нравственный выбор... даже когда для этого требуется настоящая храбрость.
I don't require my wife to crochet and sip tea, but I do require her to remember she's not a beast of burden.
Я не жду от своей жены, чтоб она вязала крючком или подавала чай, но я требую от нее, чтоб она усвоила, что она не вьючное животное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test