Similar context phrases
Translation examples
Existing resources are being diverted from the development goals.
Имеющиеся ресурсы отвлекаются от целей развития.
This diverts financial resources from financing investment in development.
Это отвлекает финансовые ресурсы от инвестиций в развитие.
It was important not to divert attention from such a major event.
Важно не отвлекать внимания от такого сущест-венного события.
Staff are thus diverted from other duties.
В связи с этим персонал отвлекается от исполнения других обязанностей.
60. Are resources being diverted from other critical priorities?
60. Не отвлекаются ли ресурсы от других важнейших приоритетов?
It would not divert the flow of funding allocated to ODA.
Он не будет отвлекать финансовые средства, выделяемые на официальную помощью в целях развития.
The labour of the English colonists, therefore, being more employed in the improvement and cultivation of land, is likely to afford a greater and more valuable produce than that of any of the other three nations, which, by the engrossing of land, is more or less diverted towards other employments.
Ввиду этого поскольку труд английских колонистов в большей степени затрачивается на улучшение и обработку земли, постольку он должен приносить больший и более ценный продукт, чем труд колонистов трех других наций, который из-за сосредоточения земель в одних руках в большей или меньшей мере отвлекается к другим занятиям.
Public officials may divert public money to their accounts or those of a partner.
Государственные должностные лица могут переводить государственные средства на свои счета или счета партнера.
Persons who are eligible for release without conditions should not be diverted into alternatives.
Лица, получившие право на безусловное освобождение, не должны переводиться на режим, альтернативный содержанию под стражей.
Resources were being diverted to Tigray from the other kilils and the "federal" Government.
Руководители страны переводят в Тигре ресурсы других килилов и ресурсы "федерального" правительства.
Most illegal weapons are originally legally acquired and later diverted.
Большинство единиц незаконного оружия первоначально приобретаются законным путем и лишь позднее происходит их перевод в другую плоскость.
"Conceal the fact that funds are clandestinely diverted from legitimate uses to terrorist organizations".
:: скрывать факт тайного перевода средств, предназначенных для использования в законных целях, террористическим организациям>>.
And we must not divert these negotiations onto a course that would undermine already working non-proliferation instruments.
И мы не должны переводить эти переговоры на путь, который подорвал бы уже действующие документы по нераспространению.
Directing resources towards peacekeeping should not entail diverting them from development and human rights.
Средства, выделяемые на цели поддержания мира, не следует переводить из программ, связанных с развитием и правами человека.
The Committee had also noted that no funds for the move would be diverted from other budget sections.
Комитет отмечает также, что никакие средства на цели, связанные с этим переводом, из других разделов бюджета передаваться не будут.
For some time now, staff have been diverted to the Trial Chambers, in an effort to complete the Tribunal's trial proceedings.
На протяжении определенного времени сотрудники переводились в Судебные камеры в рамках усилий по завершению разбирательств Трибунала в первой инстанции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test