Translation for "diversion of funds" to russian
Translation examples
It caused reduced investment or even disinvestment, with many long-term effects, including social polarization, lack of respect for the rule of law and human rights, undemocratic practices and diversion of funds intended for development and essential services.
Она ведет к сокращению инвестиций или даже к изъятию средств и многочисленным долгосрочным последствиям, включая поляризацию общества, отсутствие уважения к законопорядку и правам человека, недемократичную практику и отвлечение средств, предназначенных для развития и обеспечения основных услуг.
The Group also focused on the analysis of the petroleum sector and the possible diversion of funds from that sector.
Группа также особое внимание уделяла анализу нефтяного сектора и возможному отвлечению средств из этого сектора.
The Group highlighted the importance of the new Ivorian authorities being transparent in the administration of State revenues in order to avoid the possible diversion of funds for the purchase of arms and related materiel.
Группа особо отметила важность обеспечения новой ивуарийской администрацией прозрачности в использовании государственных поступлений во избежание возможного отвлечения средств на приобретение оружия и смежных материальных средств.
Lastly, although Bangladesh had made substantial progress towards achieving the MDGs, natural disasters resulting from climate change had necessitated a diversion of funds to address those immediate problems.
В заключение, хотя Бангладеш и добилась значительного прогресса в деле достижения Целей развития тысячелетия, стихийные бедствия, являющиеся следствием изменения климата, потребовали отвлечения средств для решения связанных с ними неотложных проблем.
In terms of the economic effects of corruption, it was noted that corruption in international business transactions and foreign aid projects can contribute to the initiation of unnecessary projects and to the diversion of funds and resources from projects that are vitally necessary.
В отношении экономических последствий коррупции отмечалось, что коррупция в международных сделках и проектах иностранной помощи может приводить к осуществлению ненужных проектов и отвлечению средств и ресурсов от тех проектов, которые жизненно необходимы для страны.
(b) to investigate whether any revenues of the Government of Liberia are used in violation of this resolution, with particular emphasis on the effect on the Liberian populace of any possible diversion of funds from civilian purposes;
b) проведение расследований в целях выяснения, используются ли какие-либо доходы правительства Либерии в нарушение настоящей резолюции, уделяя особое внимание последствиям для населения Либерии любого возможного отвлечения средств, предназначенных для использования в гражданских целях;
In some countries, the global financial crisis has resulted in a decline in resources available for gender equality and caused a shift in priorities, possibly resulting in diversion of funds from gender equality.
В некоторых странах глобальный финансовый кризис привел к сокращению ресурсов, имеющихся для деятельности по обеспечению равенства мужчин и женщин, и вызвал сдвиг в приоритетах, что, возможно, ведет к отвлечению средств, которые шли на обеспечение гендерного равенства.
(b) To investigate whether any revenues of the Government of Liberia are used in violation of the resolution, with particular emphasis on the effect on the Liberian populace of any possible diversion of funds from civilian purposes;
b) проведения расследований в целях выяснения, используются ли какие-либо доходы правительства Либерии в нарушение резолюции, уделяя особое внимание последствиям для населения Либерии любого возможного отвлечения средств, предназначенных для использования в гражданских целях;
This is partly due to the fact that the integration of the national army has been somewhat ineffective, particularly given the lack of political will, the mismanagement and diversion of funds earmarked for salary payments, and inadequate training and logistical support.
Это частично обусловлено тем, что процесс объединения национальных вооруженных сил был в определенной степени неэффективным, особенно с учетом отсутствия политической воли, нецелевого использования и отвлечения средств, зарезервированных для выплаты окладов, недостаточной подготовки и материально-технической поддержки.