Translation for "dived" to russian
Dived
verb
Similar context phrases
Translation examples
They are designed to use internal ballast that causes them to dive and surface in an undulating fashion.
Они сконструированы так, чтобы, используя внутренний балласт, волнообразно нырять и всплывать.
Diving seabirds and marine mammals can also get tangled in gillnets.
В жаберных сетях могут запутываться и ныряющие морские птицы и морские млекопитающие.
21. Floating oil may contaminate mammals and birds that swim or dive through the surface of the water.
21. Разлившаяся нефть может оказать контаминирующее воздействие на млекопитающих и птиц, которые плавают по поверхности воды или ныряют в воду.
Dive, I didn't see it dive.
Ныряла... Я не видел, чтобы она ныряла.
Ready and dive!
Готов? И... Ныряй!
Can you dive?
- Ты нырять умеешь?
Dip. Dive. Dodge.
Ныряй, пикируй, вышибай.
You dived here?
Ты отсюда нырял?
Just dive in, Paulo.
Ныряй уже, Пауло.
- Do you even dive?
- Ты уже нырял?
Pretty good dive, Yvonne.
Неплохо ныряешь, Ивон.
Dive into the tub.
Ныряешь в ванну.
She goes diving out.
Она ныряет вниз.
‘’Tis not a bird, whatever else it be,’ answered Anborn. ‘It has four limbs and dives manwise;
– Кто это ни есть, только не птица, – отвечал Анборн. – О четырех конечностях и ныряет по-людски, да, надо сказать, очень сноровисто.
The nifflers dived in and out of the patch of earth as though it were water, each scurrying back to the student who had released it and spitting gold into their hands.
Нюхлеры ныряли во вскопанную землю, словно в воду, выныривали, спешили к своим студентам и выплевывали им в руки золотые монеты.
Hermione, on the other hand, kept putting down her knife and fork and diving under the table for her bag, from which she would seize a book to check some fact or figure.
Однако Гермиона то и дело откладывала нож с вилкой и ныряла под стол, чтобы выудить из сумки книгу и проверить какой-нибудь факт или цифру.
He thought of water weeds, though nothing had brushed him as he dived, and raised his hand to free himself. It was not weed: The chain of the Horcrux had tightened and was slowly constricting his windpipe.
Гарри подумал было, что это водоросли, хотя ничего такого ему не попалось, пока он нырял. Он пошарил рукой и понял, что водоросли тут ни при чем, а душит его цепочка от крестража.
It had walls of brick at the sides, which rose steadily, until suddenly they arched over and formed a tunnel that dived deep under the Hedge and came out in the hollow on the other side.
В овраг врезался пологий спуск, глубже, глубже – и становился подземным ходом с кирпичными стенами. Ход нырял под ограду и выводил в овраг на той стороне.
It was just at sundown when we cast anchor in a most beautiful land-locked gulf, and were immediately surrounded by shore boats full of Negroes and Mexican Indians and half-bloods selling fruits and vegetables and offering to dive for bits of money.
Нас окружили лодки с неграми, мулатами и мексиканскими индейцами, которые продавали нам фрукты и овощи и были готовы ежеминутно нырять за брошенными в воду монетами.
Ef we hadn' dive' so deep en swum so fur under water, en de night hadn' ben so dark, en we warn't so sk'yerd, en ben sich punkin-heads, as de sayin' is, we'd a seed de raf'.
Если бы нам не пришлось нырять так глубоко и плыть так долго под водой, да еще ночь не была бы такая темная, мы бы увидели плот; мы с тобой перепугались, да и голову потеряли, как говорится.
he dived into deep pools; he burrowed under trees and growing plants; he tunnelled into green mounds; and he ceased to look up at the hill-tops, or the leaves on trees, or the flowers opening in the air: his head and his eyes were downward.
Все ему надо было знать: он нырял в омуты, подкапывался под зеленые холмы, добирался до корней деревьев, но не подымал глаз к вершинам гор, древесным кронам и цветам, раскрытым в небеса, – взгляд его был прикован к земле.
“They wreck houses, nifflers. I reckon they’ve nearly got the lot, now,” he added, pacing around the patch of earth while the nifflers continued to dive. “I on’y buried a hundred coins. Oh there y’are, Hermione!”
Только твоя мама этой животине не обрадуется, нюхлер весь дом сроет, — улыбнулся лесничий. — Сдается мне, они нашли все, я сто монет-то всего и зарыл, — прибавил он, обходя взрытую землю. Зверьки, однако, продолжали нырять. — А вот и Гермиона.
He could hardly breathe: trembling so violently the water lapped over the edges of the pool, he felt for the blade with his numb feet. He only wanted to dive once. Harry put off the moment of total submersion from second to second, gasping and shaking, until he told himself that it must be done, gathered all his courage, and dived.
Его так трясло, что невозможно было вздохнуть, а по воде к берегам озерца побежали мелкие волны. Гарри нащупал меч онемевшей ногой, чтобы не пришлось нырять два раза. Он невольно тянул с погружением, задыхаясь и дрожа, пока в конце концов не сказал себе, что деваться все равно некуда, собрал последние остатки мужества и нырнул.
Yeah, wanna dive in?
Да, хочешь нырнуть?
Time to Dumpster dive.
Время нырнуть в мусорку.
Dive off it into the toilet?
Нырнуть в туалет?
One must dive, not wade.
Нужно нырнуть, а не плескаться.
Remember to dive head first.
Не забудь нырнуть головой сначала.
To dive is to fly.
Чтобы нырнуть вы должны воспарить.
You take the plunge, the tumble, the dive.
Можешь прыгнуть, броситься, нырнуть.
Like take a swan dive out the window.
Например, нырнуть из окна.
I'm trying to find the courage to dive in.
Пытаюсь набраться храбрости нырнуть.
- I want to dive off those rocks!
- Хочу нырнуть с той скалы.
As the door flew open, Harry, Hermione and Neville dived under desks.
Дверь распахнулась, но Гарри, Гермиона и Невилл успели нырнуть под стол с часами.
But few dared to cross the cursed spot, and none dared to dive into the shivering water or recover the precious stones that fell from his rotting carcase.
Но немногие с тех пор осмеливались плыть через это проклятое место, и никому не придет в голову нырнуть даже за опавшими с гниющего драконьего тела самоцветами.
For 2011, the two Mir submersibles will be deployed to dive in Lake Geneva, Switzerland.
В 2011 году два аппарата <<Мир>> будут погружаться в Женевском озере, Швейцария.
(c) Impacts on deep-diving marine mammals, such as through impacts on abundance of their prey;
c) воздействие на глубоко погружающиеся виды морских млекопитающих, например через воздействие на их корм;
To mine underwater, children dive into open muddy wells, which are normally 2 metres wide and 7 metres deep.
62. При подводной добыче полезных ископаемых дети погружаются в открытые колодцы с грязной и мутной водой, обычно имеющие 2 метра в диаметре и 7 метров в глубину.
Autosub6000 is a new autonomous unmanned undersea vehicle which can dive to 6,000 metres water depth and undertake missions without remote-control.
Autosub6000 представляет собой новый автономный необитаемый подводный аппарат, способный погружаться на глубину до 6000 метров и выполнять задачи без дистанционного управления.
It was further pointed out that there are a number of submersibles currently available that can dive below 4,000 m and thus could work in the nodule provinces.
Было далее подчеркнуто, что в настоящее время имеется несколько подводных аппаратов, способных погружаться на глубину свыше 4000 метров, что позволяет использовать их в районах залегания конкреций.
There was no one-size-fits-all solution to be applied; the social, institutional, historical, cultural, economic and political aspects and sensitivities of each case had to be very well understood before diving into the technical process.
Метод универсального решения не применим; прежде чем погружаться в технический процесс, требуется очень хорошо понять социальные, институциональные, исторические, культурные, экономические и политические аспекты и тонкости каждой ситуации.
444. The need for obtaining better information about the ocean floor has led to recent advances in diving apparatus, submersibles, remotely operated vehicles (ROVs) and self-propelled autonomous underwater vehicles (AUVs).
444. Необходимость в получении более полной информации об океаническом ложе обусловила быстрое развитие водолазного снаряжения, погружаемых аппаратов, дистанционно управляемых аппаратов (ДУА) и самоходных автономных подводных аппаратов (АПА).
168. A newly developed free-swimming, deep-diving robot, Sentry, developed by the Woods Hole Oceanographic Institution, United States, has completed its first scientific mission.
168. Завершил свое первое научное плавание свободноплавающий робот глубокого погружения <<Sentry>>, разработанный недавно Вудс-Холским океанографическим институтом (Соединенные Штаты). <<Sentry>> способен погружаться на 5000 метров и находиться на этой глубине до 20 часов.
89. China has been developing the Harmony 7000 human occupied vehicle (HOV) for many years; this effort reached a milestone in September 2009 with the completion of operational sea trials. The Harmony 7000 is a three-person submersible designed to dive to 7,000 metres, equipped with a full suite of scientific sensors in addition to assorted subsystems, including manipulators, cameras, navigation systems, lighting, life support, communications, ballast and structure.
89. Китай уже многие годы разрабатывал обитаемый аппарат <<Гармония7000>>, и в сентябре 2009 года эти усилия достигли определенной вехи: завершены эксплуатационные морские испытания. <<Гармония7000>> представляет собой погружаемый аппарат с экипажем из трех человек, рассчитанный на погружения глубиной до 7 километров и оснащенный целым комплектом научных датчиков и разного рода подсистемами, включая манипуляторы, камеры, навигационные системы, осветительное снаряжение, жизнеобеспечение, связь, балласт и корпус.
Dive, turn, work
Погружаемся, вращаемся, работаем
- Why aren't we diving?
- Почему не погружаемся?
Right then, let's go diving!
Ладно. Давайте погружаться!
- Jack, the sub is diving.
- Джек, лодка погружается.
You have dived before.
- Ты же погружался раньше.
“I hope you are not tired of diving into other people’s memories, for they are curious recollections, these two,” he said. “This first one came from a very old house-elf by the name of Hokey.
— Надеюсь, ты не устал погружаться в чужую память? Эти воспоминания особенно любопытны, именно эти два, — сказал Дамблдор. — Первое принадлежит совсем старенькому эльфу-домовику, служанке по имени Похлеба.
- Did you see us dive up there? - Yes.
- Видели, как мы там пикировали?
She can dive at 200 miles an hour.
Он может пикировать со скоростью 320 км\час.
They were, like, zooming in on us like dive-bombers and -- and --
Они так пикировали на нас, словно бомбардировщики и...
The plane took a steep dive, but has since leveled off and seems steady.
Самолет круто пикировал, но потом выровнялся и кажется устойчивым.
And if that weren't enough, he can dive-bomb and throw razor-sharp feathers hidden on his body.
А ещё, он умеет пикировать и метать острые как лезвия перья.
But it's certainly a mystery why the pilot stopped communicating with the tower, why the plane nose-dived near the Strip, what happened on that plane.
Но это, конечно, загадка почему пилот прекратил общение с диспетчером, почему самолет пикировал рядом со Стрипом, что случилось в самолете.
His heart sank faster than he’d just dived.
Сердце его рухнуло в пятки быстрее, чем он только что пикировал к земле.
He watched as Krum and Lynch dived again in slow motion.
Крам и Линч уже замедленно вновь пикировали на поле.
Hawat's attention was caught by a flash of sun on metal to the south, a 'thopter plummeting there in a power dive, wings folded flat against its sides, its jets a golden flare against the dark silvered gray of the sky.
Вдруг внимание Хавата привлекла вспышка света на юге – там блеснул в солнечных лучах металл. Это пикировал на турбинах, полностью сложив крылья, еще один аппарат. На фоне темного серебристо-серого неба расплавленным золотом светились реактивные струи.
Okay, should I just dive in?
Ладно, давай начнем углубляться.
I guess what I'm saying is I see a future for Trish Talk that dives into some more investigative reporting.
Полагаю, если говорить о будущем программы "Триш Говорит", то оно углубляется в расследования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test