Translation examples
irritation or distraction?
- раздражающий или отвлекающий эффект?
We do not need to be distracted.
И нам не нужно отвлекаться.
Pointing fingers is distracting.
Взаимные обвинения лишь отвлекают от решения проблемы.
We are not here to distract or to entertain anybody.
И мы здесь собрались не ради того, чтобы отвлекать или развлекать кого бы то ни было.
NHTSA's Driver Distraction Guidelines
Руководящие принципы НАБДД, касающиеся факторов, отвлекающих внимание водителей
There are many distractions and detractors to the peace process.
На пути мирного процесса возникают многочисленные отвлекающие факторы.
Make drivers more aware of distractions while driving
Осознание отвлекающих факторов водителями во время вождения
It distracts efforts and attention from the real tasks of the moment.
Он отвлекает силы и внимание от действительно важных задач дня.
All irrelevant details that distract the user should be left out.
Все не относящиеся к теме подробности, отвлекающие пользователя, не должны изображаться.
This distracts the managers from their main duty: managing for results.
Это отвлекает руководителей от их главной обязанности - управления с ориентацией на конкретные результаты.
You're being distracted.
Это отвлекающий манёвр.
- He's distracting from...
- Он отвлекал от...
Pelant doesn't distract.
Пелант не отвлекает.
Feyd-Rautha prided himself that he never used the pru-door and seldom needed distracters.
Фейд-Раута гордился тем, что он никогда еще не пользовался «выходом предусмотрительности» и почти никогда не прибегал к помощи подручных, отвлекающих гладиатора.
It might even be that Dumbledore did not want anything to distract Harry from their lessons, or from procuring that memory from Slughorn.
Не исключено и другое — Дамблдор не хотел, чтобы Гарри отвлекался от их уроков, от попыток вытянуть из Слизнорта воспоминания.
Only the previous day, Hermione had told him off for distracting Ginny when she ought to be working hard for her examinations.
Не далее как вчера Гермиона уже отчитывала его за то, что он отвлекает Джинни, которой следует готовиться к экзаменам.
“Have you got anything for me?” Harry asked, but she seemed distracted by his lit wand-tip. “Have you got anything for me?” he repeated. Then she closed her eyes and several things happened at once: Harry’s scar prickled painfully;
— У вас есть что-нибудь для меня? — спросил Гарри, но старуху, похоже, отвлекал огонек на конце волшебной палочки. — У вас есть что-нибудь для меня? — повторил Гарри. Тогда старуха закрыла глаза, и тут случилось сразу много разных вещей.
B. Amendment proposals on distracted driving
В. Предложения о поправках, касающиеся отвлечения внимания водителя
B. Amendment proposals on distractive driving 24 7
B. Предложения о поправках, касающиеся отвлечения
B. Amendment proposals on distracted driving 27 7
В. Предложения о поправках, касающиеся отвлечения внимания
(b) Reduce workload (distraction) from interfaces: it will investigate both in-vehicle and portable devices to develop metrics to measure distraction;
b) сокращение рабочей нагрузки (степени отвлечения) в интерфейсах: будут изучаться как устанавливаемые на транспортных средствах, так и переносные устройства на предмет разработки показателей для измерения степени отвлечения внимания;
(c) Amendment proposals on distracted driving.
с) Предложения о поправках, касающиеся отвлечения внимания водителя во время вождения.
He's the perfect distraction.
Он идеальное отвлечение.
Delta, need that distraction.
Дельта, начинай отвлечение.
To create a distraction.
Для отвлечения внимания.
- It's a dangerous distraction...
-Это опасное отвлечение..
I'm the queen of distraction.
Я - королева отвлечения.
Started it as a distraction?
Начал для отвлечения?
and in the different wars in which the mother countries have been engaged, the defence of their colonies has generally occasioned a very considerable distraction of the military force of those countries.
и в различных войнах, которые вели метрополии, защита их колоний обычно требовала очень значительного отвлечения военных сил.
It should not, moreover, distract attention or resources from the fight against racism.
Кроме того, оно не должно отвлекать внимание или ресурсы от борьбы с расизмом.
Transparency cannot serve as a distraction from the need to halt the arms race.
Транспарентность не может использоваться в качестве средства, отвлекающего внимание от необходимости прекращения гонки вооружений.
Such measures harmed international relations and distracted attention from drug control.
Такие меры наносят ущерб международным отношениям и отвлекают внимание от контроля над наркотиками.
The persecution of countries from the South must end: it distracted attention from the real issue.
Преследование стран с Юга должно прекратиться, поскольку оно отвлекает внимание от реальной проблемы.
Haitian counterparts were often distracted by political concerns and were not sufficiently motivated.
Политические проблемы нередко отвлекали внимание гаитянских партнеров, у которых не было к тому же надлежащих стимулов для работы.
It also constitutes a distraction from the purpose of addressing the illegal occupation of Palestinian lands.
Это также отвлекает внимание от предмета обсуждения, которым является незаконная оккупация палестинских земель.
Such an approach was unacceptable, since it distracted Governments' attention from the general progress of work on draft articles.
Такой подход неприемлем, поскольку он отвлекает внимание правительств от общего хода работы над проектами статей.
However, it was disappointed that the text continued to employ language that distracted from larger issues at play.
Вместе с тем, она разочарована тем, что в его тексте по-прежнему содержатся формулировки, которые отвлекают внимание от более крупных рассматриваемых вопросов.
This benchmark, however, should not distract attention from the gender-equitable allocation of all resources.
При этом данный контрольный показатель не должен отвлекать внимание от необходимости соблюдения гендерной справедливости при распределении всех ресурсов.
The perfect distraction.
Прекрасно отвлекает внимание. Саксон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test