Translation for "distort facts" to russian
Translation examples
Information should not undermine cultural and moral values, distort facts or demonstrate bias towards other countries.
Информация не должна подрывать культурные и моральные ценности, искажать факты или демонстрировать предвзятое отношение к другим странам.
Under the guise of human rights, a small number of NGOs distorted facts and disseminated false information for political ends.
Под прикрытием прав человека небольшое число НПО искажают факты и распространяют ложные сведения, преследуя свои политические цели.
When speaking on the subject of Darfur, one must not be deceptive or distort facts to serve foreign interests that are alien to the peace and security of Darfur.
При обсуждении темы Дарфура недопустимо вводить аудиторию в заблуждение и искажать факты, чтобы служить иностранным интересам, чуждым миру и безопасности Дарфура.
Several speakers said that the information should not undermine values, distort facts and demonstrate a bias towards countries with different systems and values.
В ряде выступлений звучала мысль о том, что информация не должна подрывать ценности, искажать факты и внушать предвзятое отношение к странам с отличными от других системами и ценностями.
It was regrettable that certain developed countries, taking advantage of their monopoly of modern communication technology, were constantly trying to distort facts and fabricate events, especially in relation to developing countries.
К сожалению, некоторые развитые страны, пользуясь своей монополией на современные коммуникационные технологии, постоянно пытаются искажать факты и фальсифицируют события, в особенности в отношении развивающихся стран.
It was regrettable that certain developed countries, taking advantage of their monopoly of modern communication technology, were continuously trying to distort facts and fabricate events and realities, especially in relation to developing countries.
Вызывает сожаление, что некоторые развитые страны, используя свою монополию в области современных коммуникационных технологий, постоянно пытаются искажать факты и фальсифицировать события и действительность, особенно в отношении развивающихся стран.
The participation of non-governmental organizations (NGOs) in the work of the Committee had its place, but care should be exercised; some NGOs claimed to protect and promote human rights and yet distorted facts and provided false information.
7. Участие неправительственных организаций в работе Комитета по своему важно, но он должен проявлять осмотрительность в этом отношении, так как некоторые НПО, которые якобы поощряют и защищают права человека, искажают факты и представляют заведомо ложную информацию.
The other perplexing phenomenon is the attempt to manipulate and distort facts regarding the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in order both to divert attention from the critical issue and to portray Eritrea as the guilty party.
Другим вызывающим недоумение явлением являются попытки манипулировать и искажать факты, касающиеся Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее (МООНЭЭ), с тем чтобы, с одной стороны, отвлечь внимание от основополагающего вопроса и представить Эритрею как виновную сторону.
4. Finally, Kuwait wishes to point out that, in its aforesaid reply, Iraq was unable to refrain from the habit of distorting fact and depicting the opposite of things as they stand, that being a part of its nature with which the world was thoroughly acquainted both before and during the period of the Iraqi occupation of Kuwait.
4. И наконец, Кувейт хотел бы отметить, что в вышеуказанном ответе Ирак не смог воздержаться от своей давнишней привычки искажать факты и изображать действительность в совершенно ином свете, что является частью природы этого государства, с которой мир познакомился до и во время иракской оккупации Кувейта.
We didn't distort facts!
- Мы не искажали факты!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test